ILLUMINANT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ILLUMINANT


Перевод:


{il(l)-}

m

осветитель (прибор); устройство подсветки


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ILLOGISME

ILLUMINATEUR




ILLUMINANT перевод и примеры


ILLUMINANTПеревод и примеры использования - фразы

ILLUMINANTПеревод и примеры использования - предложения
Un sourire radieux Illuminant sa bouche Je pense à mon amie Elsie Chaque jour Je me souviensВ гробу она лежала королевной, ведь в жизни она знала счастье, верно.
Dans ces galaxies, la première génération d'étoiles naît... embrasant l'énergie contenue dans la matière, illuminant le cosmos.В этих галактиках родилось первое поколение звезд, пробудив скрытую в материи энергию, наполнив космос светом.
A l'instant où la lame déchira ses chairs, le disque du soleil explosa derrière ses paupières, illuminant le ciel pour un instant."В тот момент, когда клинок коснулся его тела..." "...яркий диск Солнца предстал перед его глазами, а потом взорвался..." "...мгновенной вспышкой в небе."
Illuminant leurs cœurs Sa lumièreНе надо быть семи пядей во лбу, не надо голову ломать.
Nous avons vu la seconde comète exploser en millions de débris de roches qui ont brûlé dans l'atmosphère illuminant le ciel pendant une heure.Мы видели, как ядерный взрыв разнёс вторую комету на мелкие осколки льда и камня которые сгорели в Земной атмосфере без вреда для людей высветив на час всё небо.
"Ces longues lignes inégales attendant patiemment... comme si elle s'étendait en dehors de l'Oval ou de Villa Park... le dessus des chapeaux... le soleil illuminant les visages archaïques, à moustache... souriant comme s'il s'agissait d'un simple jour férié du mois d'août."- Как насчет этого, сэр? "Долгие неровные ряды, Терпеливо стоящие, Словно растянутые вокруг Стадиона.
A l'extrême nord de la planète, le soleil se lève pour la première fois en plusieurs mois, illuminant ainsi un monde de glace très différent.На самом севере нашей планеты впервые за многие месяцы встает солнце, освещая совсем другой ледяной мир.
Je ressens mon coeur battre, la joie illuminant tous ses sens.Части наших душ отпустит из оков колец тугих.
Hamlet est en lutte avec lui même pour se décider entre action et inaction, et par cette lutte, il rencontre des forces existentielles illuminant le chemin qui mène à la mort, c'est à dire, la vie elle-même.Гамлет изо всех сил пытался решить: быть или не быть. Через эту борьбу он сталкивается с экзистенциальными силами. Путь к смерти является сама по себе жизнь.
Celle-ci était de 5 à 6000 °C quant elle a traversée l'atmosphère, illuminant le ciel nocturne et a littéralement, explosée en une série d'explosions et a mouchetée ces champs de petits cailloux gros comme celui-ci.Он пронёсся сквозь атмосферу, осветив ночное небо. За этим последовала серия взрывов, и эти поля оказались усеяны обломками вот такого размера.
Comment ? En les illuminant du rayon charmeur Haverford.Покрыв их сиянием лучей очарования Хэверфорда.
Son mari nous a raconté que c'est là qu'elle est morte un sourire illuminant son visage.Её муж рассказал, что там она и умерла с улыбкой на лице.
Ouais, bien, j'ai ramassé les ordures sur le bord des routes, donc... moins illuminant, emballages de bonbons et cannettes de bières vides.Ага, а я буду убирать мусор с обочины, так что меньше просвещения, больше оберток от конфет и пустых пивных банок.
Ses yeux tels des étoiles illuminant le crépusculeГлаза сияют парой звёзд
Aucun moyen que je manque ta mère illuminant ce sapin.Ни за что я не пропущу, как твоя мать зажжет елку.


Перевод слов, содержащих ILLUMINANT, с французского языка на русский язык


Перевод ILLUMINANT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki