ILLUSTRÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ILLUSTRÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"L'histoire illustrée des fausses dents". | Иллюстрированной истории фальшивых зубов. |
Putain, magnifiquement illustrée. | Причем о*енно проиллюстрированная. |
À I'aide de ces blocs, reconstruis la figure illustrée. | Используя эти блоки, пожалуйста создай фигуру по этой диаграмме. |
Ruth a vu mes croquis dans La Mode illustrée. | Руф видела некоторые мои дизайнерские работы в журнале "La Mode Illustree." |
Tu pourrais publier une version illustrée ? | А ты можешь сделать издание с картинками? |
Une superbe édition, réputée pour sa couverture illustrée. | Прекрасное издание, иллюстрация на обложке очень известная. |
Tu as reçu la copie illustrée de Mein Kampf que je t'ai envoyée ? | У тебя есть копия Майн Кампфа с иллюстрациями, которую я тебе прислала, правильно? |
La biographie officielle illustrée du Seigneur Vétérini. | Авторизованная, иллюстрированная биография Лорда Ветинари. |
L'histoire illustrée de nos vies dans les colonies. | Моя семья позирует для портрета каждое Рождество, чтобы послать фото семье моей жены в Англию. |
Nous voulons que notre responsable du département pour femmes soit connaisseuse dans La Mode Illustrée. | Мы хотим, чтобы наша глава отдела женской одежды была версией Моды Илюстри. |
- illustrée sur cette vidéo ? | - запечатленных на видео? |
L'histoire illustrée par le dessin... | В смысле, историю к этой картинке. |
C'est la femme illustrée. | А вот и татуированная женщина. |