f
1) производство картинок, гравюр
2) торговля картинками, гравюрами
3) совокупность картинок, образов определённого стиля
imagerie populaire — народные картинки
4) перен. пренебр. образ мыслей
imagerie nationaliste — националистическая фразеология
5) перен. пренебр. малеванье; разрисовыванье кричащими красками
6) тех. техника получения изображений; обработка изображений; изображения
imagerie médicale — снимки и т. п.
imagerie de synthèse — машинная графика
IMAGERIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'imagerie | его на сканирование |
diagnostiques rapides d'imagerie | сфере диагностики |
en imagerie | на сканирование |
en imagerie | сканирование |
faire une imagerie | на МРТ |
Ils ont utilisé l'imagerie thermique | Использовали ИК-изображения |
Ils ont utilisé l'imagerie thermique pour | Использовали ИК-изображения для |
imagerie | изображений |
imagerie | сканирование |
imagerie thermique | ИК-изображения |
imagerie thermique | тепловизор |
imagerie thermique pour | ИК-изображения для |
imagerie vasculaire | ангиографу |
L'imagerie | На снимках |
les diagnostiques rapides d'imagerie | сфере диагностики с |
IMAGERIE - больше примеров перевода
IMAGERIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Un maestro de l'imagerie négative. Ce type m'insupporte. | Великий в том,что в нем использовано много отрицательных образов. |
Une conduite plasma-énergétique, semble-t-il, peut-être une bobine pour un gigantesque système d'imagerie. | Очевидно, своего рода плазменно-энергетический коридор. Возможно полевая катушка для гигантской системы моделирования изображений. |
Larry Soderblom, responsable imagerie. | Ларри Содерблом, из команды обработки изображений. |
J'assistais impuissant à la noyade de Claire et Sam dans leur imagerie nocturne. | Я беспомощно наблюдал как Сэм и Клер тонут в своих ночных видениях. |
Il nous faut apprendre la mythologie dont ils tirent leur imagerie. | Необходимо изучить историю, откуда тамариане взяли этот образ. |
Ordinateur, scanneur d'imagerie neurale avec stimulation du cortex visuel. | Компьютер, продолжите сканирование нервов и стимулируйте зрительную функцию. |
Il faudra démonter les systèmes d'imagerie pour faire de la place. | Ну, придётся выбросить из них системы визуального слежения, чтобы освободить место, но... почему бы и нет. Это долго? |
Imagerie temps réel, latitude 38 55, longitude 77 00. | Дайте мне изображение, широта 38, 55, долгота 77, 00. |
Il ne fait qu'utiliser une imagerie violente pour accentuer la perversité du péché. | Он просто использует этот образ чтобы подчеркнуть коварство греха. |
L'imagerie subliminale de Strangulator, ça me fait craquer. | Подсознательная образность У дyшeнuя пробирает тебя до костей. |
Imagerie cérébrale sur le 2. | 2 терминал - диагностика. |
Une imagerie concentrationnaire classique, mais par un formidable retournement, la liberté est à l'intérieur des barbelés : | Образ классического концлагеря, но с ужасающим переворачиванием: здесь свобода находится за колючей проволокой. |
4ième étage, Imagerie Magnétique! | 4-й этаж, Радиология! |
Les triangles évoquent l'imagerie pyramidale... mais il n'y a rien avec un serpent et une pyramide à la fois. | Треугольник образует пирамидальный образ но такого символа - и со змеей и с пирамидой - нет. |
Et imagerie religieuse. | И религиозные образы. |