IMBIBÉE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

IMBIBÉE


Перевод:


adj (fém от imbibé)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

IMBIBÉ

IMBIBER




IMBIBÉE перевод и примеры


IMBIBÉEПеревод и примеры использования - фразы
épave imbibéeвдрызг
non une épave imbibéeне вдрызг
une épave imbibéeвдрызг

IMBIBÉEПеревод и примеры использования - предложения
Quand un sommeil de porc tiendra leur nature imbibée comme en la mort, que n'exécuterons-nous, toi et moi, sur Duncan sans défense ?Пусть будут в свинском сне Их пьяные тела подобны мёртвым. Чего тогда не сможем сделать мы С Дунканом беззащитным?
Le truc en plus, c'est la tranche de pain imbibée de sauce au milieu.Ее секрет в том, что она кладет в середину кусочек хлеба, пропитанный подливкой.
Dans un ostensoir de cristal et de topaze, je placerai la terre imbibée de son sang...В вазу из хрусталя и топазов я бы положила землю с его кровью.
J'allais justement te suggérer de t'éloigner de la flamme, vu que tu es imbibée d'alcool.Забавно, а я хотела сказать: "Отодвинься от огня, а то насквозь проспиртована."
Si Bra'tac dit vrai, on retrouve ses agents sur la planète de Ramius, on piège un guerrier et on l'endort avec une fléchette imbibée de tranquillisant.Но скажем, Братак прав. Мы встретим его людей на планете Рамиуса, устроим засаду используя силовое поле чтобы словить воина и поразим его транквилизаторами.
Tu sais, Donna... je suis imbibée...Знаешь, Донна, я немного поддала...
Et je n'aimais pas exactement ton grand-pêre, paix à son âme imbibée.И я не совсем любила твоего деда, упокой Господь его бухую душу.
En tout cas, vous êtes bien imbibée.Ну, вы явно не удержались.
Votre victime était imbibée d'alcool, c'est la méthode de Crœlick.Записи с автоответчика телефона Сергея Монро, - без сообщений из полиции Лос-Анджелеса.
Tu as senti son haleine imbibée d'alcool ?Ты чувствуешь, как от нее пахнет вином?
Je ne sais comment, vous avez été imbibée d'énergie Huon.Каким-то образом тебе подмешали энергию Хуона, и это плохо.
"Écoute... "comme si tu étais sobre et intelligent "et non une épave imbibée d'alcool et aveuglée par le sexe.""Постарайся выслушать меня... как трезвый и умный человек, а не вдрызг пьяный, помешанный на сексе урод.
"et non une épave imbibée d'alcool et aveuglée par le sexe."а не вдрызг пьяный помешанный на сексе урод."
J'ai réussi à trouver une capote imbibée de spermicide.Кажется я всё-таки достал презерватив.
Rien qu'un petit méli-mélo de problèmes d'orientation, d'immaturité, de polysexualité et de colère pure imbibée d'arrogance.A лишь c мaлeнькoй вoнючeй кyчкoй глyпoй, нeдopaзвитoй, пoли-ceкcyaльнocти, и чиcтoгo, caмoнaдeяннoгo, бecпoмoщнoгo pвeния.


Перевод слов, содержащих IMBIBÉE, с французского языка на русский язык


Перевод IMBIBÉE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki