adj (fém - imbue)
пропитанный, насыщенный
imbu de préjugés — полный предрассудков
être imbu de soi-même — считать себя выше других
IMBU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
imbu de moi-même | сыт собой |
IMBU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'observe votre visage monsieur le Président, et je vois la mine d'un homme content, imbu de lui-même, persuadé que tout ce qu'il fait est bon, fait pour le bonheur des autres. | У него лицо человека, довольного собой, уверенного, что всё, что он делает, хорошо, прекрасно, всё для счастья других. |
Il est imbu de sa petite personne. | Он так полон собой. |
Un garçon bienheureux! Non un paillasse imbu de lui-même sous une peau de panthère! | Тогда я буду репетировать арию Ариадны с барышней. |
Il est très conformiste et imbu de sa personne. | Ну, я считаю, он самый обычный и полон самомнения. |
Je n'ai jamais vu quelqu'un aussi imbu de lui-même. | Ты самый эгоистичный, самовлюбленный человек, которого я только видела! Да? |
Vous êtes arrogant, imbu de vous-même. | Вы заносчивы, помпезны и чересчур самодовольны. |
- "Imbu". Voilà le mot. - Alors vous êtes chasseur de primes. | "Оплодотворяем", вот оно. |
"Elle était déçue, mais peu encline à se laisser abattre, il était imbu de sa mission. Il avait une mission et les couilles ébouillantées." | Адам оставил разочарованную но неунывающую Эльзу, как мужчина, посланный судьбой на дело? |
Un peu imbu de lui-même ? D'une assurance injustifiée ? | Самоуверенный тип с неоправданно высокой самооценкой. |
Egocentrique, imbu de lui-même... | эгоцентричный, важничающий... |
Ne serait-on pas imbu de sa personne? | Какое у нас самомнение. |
Il devait en faire des tonnes, si imbu de lui-même. | Он, наверное, весил тонну - столько в нем самодовольства. |
Pendant 600 ans, j'ai dû me coltiner cet enfoiré imbu de lui-même. | 600 лет мне пришлось терпеть этого напыщенного сукиного сына. |
C'est un camé, imbu de lui-même. | Он такой обдолбок. Он так занят собой. |
Vous êtes imbu de vous-même, supérieur, parfois à la limite du racisme. | Зациклены на себе, надменны, почти расист. |