f
1) подражание, подделка, имитация
en imitation, d'imitation — поддельный
à l'imitation de... loc prép — в подражание, по примеру
2) тех. заменитель
3) муз. имитация
IMITATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Anika Noni Rose, Imitation | Аника Нони Роуз, Имитация |
as fait cette imitation | ты изображал |
bonne imitation | очень похоже |
C'est une imitation | Это подделка |
cette imitation | изображал |
d'une imitation | имитации |
de l'imitation | подражание |
fait cette imitation | изображал |
Imitation | имитацию |
Imitation | Имитация |
imitation | пародии |
imitation | подделка |
imitation de | пародия на |
imitation du | изображаешь |
imitation est | Подражание |
IMITATION - больше примеров перевода
IMITATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
En tout cas, l'imitation était réussie ! | Тогда до сегодняшнего дня вы успешно имитировали любовь. |
C'est une bonne imitation. | Будет нормально. |
Il recommence l'imitation. | Арман! |
L'imitation est troublante, et presque parfaite. | Подделка впечатляющая, почти идеальная. |
C'est ce qu'il me semblait. Alors, si vous ne pouvez penser à rien d'autre pour le moment- Arrêtez cette imitation grotesque de Dragnet et laissez-moi entrer. | ("Драгнет",1987 г., амер. полиц. комед. сериал) и впустите меня? |
C'est vraiment de l'imitation ? | Это подделка? |
Vous savez que ce collier est une imitation. | Вы знаете так же хорошо, как и я, что это ожерелье поддельное. |
Elle veut dire imitation grenache. | Хорошо делаете. С каждым днем становится труднее жить. |
T out ça n'est que mensonges et imitation. T out ! | Это все лишь ложь и имитация! |
irritabilité, refroidissement de l'enthousiasme, insularité, goût de l'imitation, im-pla-ca-bi-li-té, ruse, avarice, frivolité, orgueil et cruauté... | раздражительность, падение энтузиазма, изолированность, склонность к имитации, непримиримость, хитрость, скупость, фривольность, гордость и жестокость... |
Négatif. Imitation. | Ответ отрицательный. |
Je dois dire, Apollon, votre imitation du comportement humain est remarquable, mais j'aimerais que vous m'expliquiez plusieurs choses. | Должна сказать, Аполлон, ты отлично подражаешь поведению людей. Но я хочу знать кое-что еще. |
Il a un don d'imitation. | У нeгo oпpeдeлeнный тaлaнт к имитaции. |
En disant copie, penses-tu à imitation ? | Другими словами, подделка? |
Oui, une imitation. Celle-ci s'avère parfois une contrefaçon. | Да, подделка, которая принимается за веру. |