adj (fém - immatérielle)
1) невещественный, нематериальный; бесплотный, бестелесный
2) перен. воздушный, неземной
IMMATÉRIEL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
cet immatériel spectacle s | бестелесные комедианты |
cet immatériel spectacle s 'est | бестелесные комедианты |
comme cet immatériel spectacle s | Как бестелесные комедианты |
comme cet immatériel spectacle s 'est | Как бестелесные комедианты |
est immatériel | имеет |
est immatériel | не имеет |
est immatériel | не имеет значения |
et immatériel | и нематериальных формах как общего фундамента |
et immatériel, terrain | и нематериальных формах как общего фундамента |
et immatériel, terrain de | и нематериальных формах как общего фундамента |
et immatériel, terrain de | и нематериальных формах как общего фундамента для |
et immatériel, terrain de rencontre | и нематериальных формах как общего фундамента |
et immatériel, terrain de rencontre | и нематериальных формах как общего фундамента для |
immatériel | имеет |
immatériel | не имеет |
IMMATÉRIEL - больше примеров перевода
IMMATÉRIEL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Immatériel. | - Несущественно. |
De même que l'édifice sans base de cette vision, les tours coiffées de nuages, les palais magnifiques, les temples solennels, le grand globe lui-même, oui, tous ceux qui l'habitent, se dissoudront comme ce spectacle immatériel s'est effacé, | Вот так, подобно призракам без плоти, Когда-нибудь растают, словно дым, И тучами увенчанные горы , И горделивые дворцы и храмы , И даже весь - о да! |
comme cet immatériel spectacle s 'est effacé sans laisser la moindre trace. | Как бестелесные комедианты, даже Следа не оставляя. |
Le spectre immatériel de la mort serait-il amoureux? | О милая Джульетта! |
L'immatériel est devenu immatériel. | Все немaтеpиaльнoе стaлo... несyщественньιм. |
Le design se déplace de cette culture des choses matérielles et tangibles vers une culture de l'intangible et de l'immatériel. | И теперь дизайн смещается из культуры вещественного и материального в развивающуюся культуру невещественного и нематериального. |
Il faut admettre que son état semble... immatériel. | Ты должна признать, ее состояние кажется... потусторонним. |
Peu importe ce que montrent vos preuves, c'est immatériel. | Комиссар, несмотря на то, что показывают ваши улики, это всё бессмысленно. |
Ou peut-être pensait-il, à ce stade C'est immatériel. | Или может он думал, на данный момент это не имеет значения. |
- Virginia, c'est immatériel. | Вирджиния, это несущественно. |
C'était presque immatériel. | Это было совершенно не важно. |
Dans le Temple, le temps est immatériel. | В Храме, время не имеет значения. |
J'apporte beaucoup d'immatériel, comme on dit. | Я внёс нематериальные активы, так, кажется, это называется. |
Il n'y a pas de mental, c'est immatériel. | нет никакой психологической, это нематериально |
L'amour est immatériel. | Как насчет того, что любовь нематериальна? |