IMMÉDIATEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

IMMÉDIATEMENT


Перевод:


{im(m)-}

adv

1) непосредственно

2) незамедлительно, немедленно

immédiatement après — тотчас после


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

IMMÉDIATE

IMMÉDIATETÉ




IMMÉDIATEMENT перевод и примеры


IMMÉDIATEMENTПеревод и примеры использования - фразы
à abolir immédiatementнемедленно ликвидировать
à adopter immédiatementпринять немедленные
à adopter immédiatement desпринять немедленные и
à adopter immédiatement des mesures positivesпринять немедленные и позитивные меры
à adopter immédiatement des mesures positives destinéesпринять немедленные и позитивные меры, направленные
a besoin d'aide immédiatementсрочно нужна помощь
à compter d'immédiatementотстраняю
a été immédiatementбыла немедленно
À faire immédiatementнемедленно
À faire immédiatement enнемедленно
À faire immédiatement en sorteнемедленно
À faire immédiatement en sorte queнемедленно
À faire immédiatement en sorte que lнемедленно предоставить
a immédiatementнемедленно ушел
a immédiatementсразу же

IMMÉDIATEMENT - больше примеров перевода

IMMÉDIATEMENTПеревод и примеры использования - предложения
Invité ou pas, je dois le voir immédiatement."Гости или не гости, а я должен видеть его немедля."
Pour couper plus facilement la glace, Nanouk lèche son couteau en ivoire de morse qui se recouvre immédiatement de glace.Чтобы легче резать снег, Нанук облизывает свой кинжал из моржового бивня, и тот сразу покрывается льдом.
Dispersez-vous immédiatement.Пожалуйста, разойдитесь.
Déposez vos armes et rendez-vous immédiatement.Разоружайтесь и немедленно сдавайтесь.
"Rapportez-vous immédiatement au repère pour les instructions de vol.""Пройдите предполетный инструктаж".
Rapportez immédiatement le plus possible d'avions, de pilotes et d'observateurs disponibles...Немедленно доложите о максимальном количестве самолётов и пилотов.
Selon une dépêche reçue hier, Mlle Mary Preston, de cette ville, a démissionné du Corps motorisé de femmes et reviendra immédiatement aux États-Unis.МЭРИ ПРЕСТОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ В соответствии с полученным вчера телеграфным сообщением мисс Мэри Престон покинула Женский Моторный Транспортный Корпус и немедленно возвращается в Соединённые Штаты.
Pas question que vous enleviez votre manteau ici. Sortez immédiatement.Не снимайте здесь пиджак.
Mes surveillantes ont pour instructions de m'aviser immédiatement de ces fautes.Учителя будут сообщать мне обо всех подобных случаях
Je vous envoie immédiatement mon meilleur homme.Я немедленно пошлю моего лучшего человека.
Pour vous dire la vérité... il me faut de l'argent, immédiatement.Честно говоря, Крингеляйн, мне срочно нужны деньги.
Seulement, papa voudrait te voir immédiatement.Просто... Отец интересуется, сможешь ли ты встретиться с ним.
Faites vos valises immédiatement !- Вы сейчас же соберет свои вещи. - Да, месье.
- Que cela soit posté immédiatement.- Этих за борт - в первую очередь.
M. Carter souhaite vous voir immédiatement.Вас вызывает мр. Картер.


Перевод слов, содержащих IMMÉDIATEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод IMMÉDIATEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki