IMMERGER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
immerger | погрузить |
immerger dans | погрузиться в |
s'immerger | погрузиться |
s'immerger dans | погрузиться в |
IMMERGER - больше примеров перевода
IMMERGER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il va attendre la nuit, s'immerger et nous attaquer. | Я думаю, она будет идти за нами до ночи, затем погрузится и атакует. |
Rien que la vue. Il faut s'extirper des relents prolos, pas s'y immerger. | Хотел бы я сбежать подальше из этих вонючих кварталов и больше уже не приближаться к ним. |
C'est Max, pas Chip... que vous voulez complètement immerger dans la fange ? | Разве не Макса, а Чипа ты хочешь погрузить по уши в зловонное дерьмо? |
Qu'y a-t-il de plus excitant que de s'immerger dans une autre culture, d'en rencontrer les habitants, de gagner leur confiance ? | Мало что в жизни может сравниться с погружением в другую культуру, знакомством с обитателями другого мира, завоевания их доверия. |
Et de m'immerger dans l'eau ! Savez-vous la joie que ça me procure ? | А погрузиться в воду... ах, вы знаете, какое это удовольствие? |
On savait qu'il fallait vous immerger pour stabiliser la température. | Мы знали, что Вас надо было погрузить в жидкость, чтобы поддерживать температуру тела. |
Quant à vous, on va vous immerger dans du Slurm royal. | Ты будешь погружена в королевский Слёрм... |
Il faut s'immerger, pas se contenter du guide. | Прочитать путеводитель недостаточно. Нужно окунуться с головой. |
Il faut s'immerger. | Правильно. Нам надо пойти ещё дальше. |
Beaucoup d'anthropologues sont convaincus qu'il faut s'immerger dans un monde inconnu afin de pouvoir vraiment comprendre le nôtre. | У нас традиция. У антропологов бытует такое поверие что надо целиком погрузиться в незнакомый мир чтобы по-настоящему понять свой собственный. |
Je croyais avoir compris que nous ne pouvions pas immerger la Cité. | Вы же, вроде бы, говорили, что мы этого не можем. |
Oh, non, la catastrophe serait que nous ayons tous deux lu les chiffres de travers, que nous utilisions une tonne d'énergie et qu'on ne puisse immerger la Cité. | Наихудший вариант - это если мы оба неправильно поняли данные, мы используем массу энергии и город вообще не погрузится. |
Nous allons essayer d'immerger la Cité. | Мы собираемся погрузить город под воду. |
Il faudrait vous placer une sonde électromagnétique à la base du crâne et vous immerger nue dans le vieux réservoir. | Конечно, придется вставить тебе магнитный датчик в основание черепа... Погрузим тебя голой в резервуар с водой... |
{\pos(192,235)}Nous allons procéder à la vérification du système avant d'aller en haute mer {\pos(192,235)}et de nous immerger à notre profondeur de croisière. | Мы проведем некоторые проверки, перед тем как выйдем в открытый океан и погрузимся на глубину. |