f
1) погружение
baptême par immersion — крещение погружением в купель
2) затопление
3) физ. иммерсия
4) астр. вступление в тень; исчезновение
IMMERSION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
autres substances nocives et par l'immersion | других вредных веществ и сбросом |
et par l'immersion | и сбросом |
et par l'immersion de | и сбросом в |
et par l'immersion de | и сбросом в нее |
et par l'immersion de déchets dangereux | и сбросом в нее опасных отходов |
Immersion | Погружение |
immersion | погружению |
immersion | погружения |
immersion | сбросом |
immersion dans l'eau | в воду |
immersion de | сбросом в |
immersion de | сбросом в нее |
immersion de déchets | отходов |
immersion de déchets dangereux | сбросом в нее опасных отходов |
immersion de déchets dangereux | сбросом в нее опасных отходов, в |
IMMERSION - больше примеров перевода
IMMERSION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Des arcs à haute intensité se forment en immersion... et des millions de volts sont déchargés dans des directions aléatoires. | Электродуга высокой интенсивности словно горит под водой и миллионы вольт разбрасываются в случайные направления. |
Immersion terminée. | Погружение завершено. |
Εn plongée, immersion 20 mètres. | - Погружение на 20 метров. Откройте! |
Le sujet avait 35 ans lors de l'immersion cryogène initiale. | Субъект был 35 лет от роду к моменту заморозки. Его имя: |
Son immersion était volontaire? | Была ли его заморозка добровольной? |
Il a été admis pour immersion cryogène par sa cousine... une certaine Mme Joan Needlebaum. | Согласие на его заморозку дала двоюродная сестра, миссис Джоан Нидлбаум |
Alors, tout avait du sens... parce que, malgré le besoin de Zelig d'être aimé... il avait soif d'amour... il y avait aussi quelque chose en lui... un désir d'immersion dans la masse, d'anonymat... | Это имело смысл... потому что, хотя он хотел быть любимым... жаждал быть любимым... в нем было так же нечто... желавшее погружения в массу, в анонимность. |
Immersion de petits objets. | - Попадание в воду мелких объектов. |
Immersion de l'Entry Plug. | Заполнить контактную капсулу. |
Immersion profonde ! | Боевая готовность! |
Gardes, lancez le processus d'immersion inutilement lent. | Ладно, охрана... запускайте этот безмозглый медленно-окунающий механизм. |
Seule la pathologie permettrait de déterminer si la mort a précédé l'immersion. | Возможно, если в легких есть вода. Но патологически, мы можем узнать был ли он мертв... до падения в воду. |
- d'immersion linguistique... | -Для полного погружения в английский. -Ты помолвлена? |
Tu veux une garçonnière pour un sejour d'immersion sexuelle ! | Тебе нужна квартирка для полного погружения в секс... |
Put the immersion on! (Allumes l'immersion? ) | Включи обогрев! |