IMMINENCE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

IMMINENCE


Перевод:


{im(m)-}

f

неминуемость, неизбежность, неотвратимость; непосредственная угроза

imminence du danger — непосредственно угрожающая опасность


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

IMMIGRER

IMMINENT




IMMINENCE перевод и примеры


IMMINENCEПеревод и примеры использования - фразы

IMMINENCEПеревод и примеры использования - предложения
S'il détecte l'imminence d'une agression, Colossus réagira immédiatement, prenant le contrôle de l'arme nucléaire.≈сли обнаруживаетс€ неизбежность нападени€, олосс реагирует незамедлительно, бер€ под контроль €дерное оружие.
Qui est irrationnelle et implique l'imminence.Восприятие иррационально. Оно предполагает неотвратимость.
M. Pakusa, vu l'imminence de votre mise en examen, je pensais que vous éviteriez cet endroit.Мистер Пакуса, в виду того, что вопрос предъявления вам обвинения еще рассматривается... полагаю, вам следует держаться как можно дальше от этого зала.
Avec l'imminence de l'Etat de l'Union, ce n'est pas le moment idéal.Конечно, с подготовкой к положению о стране, это не лучшее время.
Tout ça annonce l'imminence d'une crise et je ne peux rien faire pour l'arrêter. C'est horrible.Это говорит мне, что близится приступ и ты ничего не можешь сделать... чтобы остановить его... ничего.
L'imminence de la mort est très incitative.Перспектива смерти - хороший стимул.
"Un regard lui suffit pour voir l'imminence du danger.Взглянув, она поняла, что надвигалась беда.
Le père d'Eva, devant l'imminence de la guerre, l'avait ramenée chez lui. À sa demande, il était venu à Eichwald voir le domicile et le lieu de travail de son futur gendre.Накануне войны отец Евы забрал дочь обратно домой и приехал в Эйхвальд, где жил и работал будущий зять, с просьбой взять его дочь в жёны.
Un homme marié a une aventure avec sa masseuse, il apprend l'imminence de son arrestation pour malversation. - Il organise son propre rapt.Ладно, женатый мужчина крутит роман с массажисткой, узнает, что его обвиняют в воровстве миллионов долларов, так что он подделывает свое похищение.
Je ne pense pas qu'on puisse réellement douter de l'imminence de ce moment cléТаким образом, я не думаю, что есть какие-либо серьезные сомнение, что мы близки к этой критической точке.
Comme s'il associait le mariage à l'imminence d'une malédiction.Словно мысль о женитьбе вызывает у него чувство обреченности. Нет, стой.
Vous conjecturez encore sur l'imminence d'une guerre.Очередное ваше мрачное предчувствие грядущей войны?
A en croire mes sources, les Allemands préparent un autre genre d'attaque. Vous conjecturez encore sur l'imminence d'une guerre ? Devrais-je être jaloux du colonel ?ВАРШАВСКИЕ ШПИОНЫ 2 серия
L'imminence de la date fatidique te force à te demander si tu devrais.Дата истечения срока приближается, и это вынуждает тебя задуматься, а не стоит ли сделать именно это.
On dirait que quelqu'un s'inquiète de l'imminence de sa parentalité.Похоже, что кого-то волнует грядущее отцовство.


Перевод слов, содержащих IMMINENCE, с французского языка на русский язык


Перевод IMMINENCE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki