INSOLEMMENT ← |
→ INSOLENT |
INSOLENCE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
d'insolence | дерзoстей |
insolence | дерзость |
Pas d'insolence | Без дерзoстей |
Quelle insolence | Какая дерзость |
Quelle insolence | Наглость |
Quelle insolence | Что за дерзость |
Votre insolence | Ваша дерзость |
INSOLENCE - больше примеров перевода
INSOLENCE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Quelle insolence... | Наглость. Берлинские манеры. |
- Quelle insolence! | - Наглость. |
- Pas d'insolence ! Où sont les affaires ? | - Не будь таким наглым! |
Il a l'insolence de se poser en défenseur du peuple. | И он имеет наглость объявлять себя защитником людей. |
Avec l'insolence en prime. | Вместе со своим нахальством. |
Prince, pardonnez-moi mon insolence. | Князь, простите, пожалуйста. |
- Quelle insolence. | - Я считаю, что вы - наглец! |
Je ne peux supporter tant d'insolence. | Плевать. Я этого хамства не потерплю. |
Quelle insolence ! | Это неслыханно! |
Quelle insolence ! | Какая бестактность! |
Votre insistance frise l'insolence ! | Я все понятно объяснил. Или ты не слышал? |
J'ai cru déceler une certaine insolence de la part d'un futur magistrat. | Интересно, все судейские отличаются таким бесстыдством. Напрасно ему позволили разгуливать на свободе. |
Coupe-lui la langue pour insolence, et finis-en. | и дело с концом! Потише! |
Il est d'une insolence ! | Посмотри, как нагло ведет себя Базини. |
Il a l'insolence des domestiques. | Он стал близким и наглым как слуга. |