INSOLUBLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
insoluble | без ответа |
question insoluble | вопрос без ответа |
INSOLUBLE - больше примеров перевода
INSOLUBLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mais, pour moi, vous m'avez appelé pour résoudre un problème insoluble! | Но, думаю, сегодня вам нужно решить проблему, которая не имеет решения. |
- Une question insoluble. | - Есть вопрос без ответа. |
Aucun problème n'est insoluble. Pas même le nôtre. | Нет неразрешимых проблем, даже между нами. |
Un problème mathématique insoluble, ça existe? | Нет ли каких-нибудь математических проблем... - ...которые просто нельзя решить? |
Chaque seconde, le problème s'aggrave et devient peut-être même insoluble. Vous avez dit 30 minutes. | Каждая секунда задержки прибытия к точке отражения усложняет проблему, а возможно, и ее решение. |
Écoutez-moi Jakob, Dieu a donné un Kraus à ce monde afin de lui soumettre une grave et insoluble énigme. | Мой дорогой Якоб, Бог дал Краус этому народу для того, чтобы ему подвергать серьезный и неразрешимый один загадка. |
Une passe qui tourne mal. Insoluble. | - которое невозможно раскрыть. |
Pour lui, c'est un problème insoluble. | - Он говорит, что это крайне необоснованно. |
Ce crime est insoluble. | Эта загадка... неразрешима! |
C'est un mystère... insoluble. | Тебе не дано разгадать эту тайну. |
L'énigme du coffre intact mais vide, le mystère insoluble du sanctuaire inviolé, est essentiel non seulement pour notre satisfaction intellectuelle, mais aussi sur un plan pratique. | Загадка нетронутого, и все же пустого подвала, головолоМка запечатанной, но все же оскверненной святыни, и саМое важное, надо не только сделать зто логически убедительно, но и представить свершившиМся фактоМ. |
Cette question insoluble me fatiguait... | Я начал приходить к пяти и включать, в пять вечера. Я устал от этого вопроса без ответа. |
"Aucun problème n'est insoluble avec un sac de plastique assez grand." | А мужчина думает: "Нифига подобного." |
Merci, Mitch, il semble que ce problème soit presque insoluble, même dans l'eau. | Так вот, оказывается, где СОБАКА зарыта! |
Si on admet que le problème existe, peut-être qu'il est déjà insoluble. | Если допустить, что это реальная проблема, то может с этим ничего уже и не поделаешь. |