INSOLVABILITÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INSOLVABILITÉ


Перевод:


f ком.

несостоятельность, неплатёжеспособность


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INSOLUBLE

INSOLVABLE




INSOLVABILITÉ перевод и примеры


INSOLVABILITÉПеревод и примеры использования - фразы
administrateur de l'insolvabilitéуправляющего в деле о несостоятельности
administrateur de l'insolvabilitéуправляющим в деле о несостоятельности
administrateur de l'insolvabilité etуправляющего в деле о несостоятельности и
administrateur de l'insolvabilité et deуправляющего в деле о несостоятельности и
administrateur de l'insolvabilité et de créanciersуправляющего в деле о несостоятельности и кредиторов
administrateur de l'insolvabilité ouуправляющим в деле о несостоятельности или
administrateur de l'insolvabilité ou desуправляющим в деле о несостоятельности или
administrateur de l'insolvabilité ou des créanciersуправляющим в деле о несостоятельности или кредиторами
cadre d'une procédure d'insolvabilitéпри производстве по делу о несостоятельности
cadre d'une procédure d'insolvabilité enпри производстве по делу о несостоятельности в
cessionnaire et l'administrateur de l'insolvabilitéцессионарием и управляющим в деле о несостоятельности
d'insolvabilitéпо делу о несостоятельности
d'insolvabilitéпо делу о несостоятельности, наложения
d'insolvabilitéпо делу о несостоятельности, наложения ареста
d'insolvabilité enпо делу о несостоятельности в

INSOLVABILITÉ - больше примеров перевода

INSOLVABILITÉПеревод и примеры использования - предложения
- Ah oui, je rêve d'insolvabilité.- Не надо Джон.
Vous êtes à quatre mois de l'insolvabilité.И у вас четыре месяц до банкротства, Гил.
L'insolvabilité n'était pas loin.Он был на грани банкротства.
Parce que Danny Plummer est un conseiller sur l'insolvabilité.Потому что Дэнни Пламмер сертифицированный юристконсульт по банкротству и реструктуризации.
Mon seul souci, c'est que... quand les obligations chutent, je veux être sûr que vous puissiez payer en cas d'insolvabilité de votre banque.Я хочу быть уверен, что когда облигации рухнут... хочу быть уверен в выплате, на случай неплатёжеспособности вашего банка.
Vous étiez à 90 jours de l'insolvabilité.Ещё три месяца и вы бы обанкротились.
À moins de 90 jours de l'insolvabilité. Parce que quelqu'un a cru que le Newton n'était pas inutile.Три месяца до банкротства - в частности потому, что кто-то решил, что Newton это не мусор.
Alors pour prévenir ce destin et cette insolvabilité, vous et les Ordonnateurs avez saisi les bourses de notre roi frivole.Нет больше верности короне, силы наши истощены, а финансы... на грани катастрофы. И чтобы предотвратить крах и банкротство, вы и Совет взяли под контроль фривольного короля.
3. Prend note de l'avancement des travaux de la Commission sur le droit de l'arbitrage et celui de l'insolvabilité, et de sa décision de commencer à travailler sur les contrats électroniques, les projets d'infrastructure à financement privé, les sûretés et le droit des transports, et exprime sa satisfaction de la décision qu'a prise la Commission de modifier ses méthodes de travail afin de faire face à sa charge de travail croissante sans rien perdre de la qualité de ses travaux ;3. принимает к сведению прогресс, достигнутый в работе Комиссии в области арбитража и законодательства о несостоятельности, а также ее решение начать работу в сферах электронного составления договоров, проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников, обеспечительных интересов и транспортного права и выражает признательность Комиссии за ее решение скорректировать свои методы работы, с тем чтобы справиться с возросшей рабочей нагрузкой без ущерба для высокого качества ее работы;
e) Le terme « administrateur de l'insolvabilité » désigne une personne ou un organisme, même nommé(e) à titre provisoire, habilité(e) dans une procédure d'insolvabilité à administrer le redressement ou la liquidation des actifs ou des activités du cédant ;e) «управляющий в деле о несостоятельности» означает лицо или учреждение - включая лицо или учреждение, назначенное на временной основе, - которое уполномочено в рамках производства по делу о несостоятельности управлять реорганизацией или ликвидацией активов или деловых операций цедента;
f) Le terme « procédure d'insolvabilité » désigne une procédure collective, judiciaire ou administrative, y compris une procédure provisoire, dans laquelle les actifs et les activités du cédant sont soumis à contrôle ou supervision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente aux fins de redressement ou de liquidation ;f) «производство по делу о несостоятельности» означает коллективное судебное или административное производство - включая временное производство, - в рамках которого активы и деловые операции цедента подлежат контролю или надзору со стороны суда или иного компетентного органа в целях реорганизации или ликвидации;
ii) Lors de l'insolvabilité d'une partie ou autre défaillance de sa part, la liquidation de toutes les opérations à leur valeur de remplacement ou à leur juste valeur de marché, la conversion des sommes correspondantes dans une seule monnaie et la compensation globale sous forme d'un paiement unique effectué par une partie à l'autre ; ouii) в случае несостоятельности или иного неисполнения своих обязательств одной из сторон - прекращение всех незавершенных сделок с расчетом по восстановительной стоимости или цене свободного рынка, пересчет таких денежных сумм в единую валюту и выплата после взаимозачета единой суммой одной стороной другой стороне; или
iii) L'administrateur de l'insolvabilité.iii) управляющего в деле о несостоятельности.
3. Nonobstant le paragraphe 2 du présent article, dans une procédure d'insolvabilité ouverte dans un État autre que l'État dans lequel est situé le cédant, tout droit préférentiel qui est accordé par la loi de l'État du for et qui se voit donner la priorité sur les droits d'un cessionnaire dans le cadre d'une procédure d'insolvabilité en vertu de la loi dudit État conserve cette priorité nonobstant l'article 22. Un État peut à tout moment déposer une déclaration spécifiant de tels droits préférentiels.3. Независимо от пункта 2 настоящей статьи, в случае производства по делу о несостоятельности, возбужденного в каком-либо ином государстве, чем государство, в котором находится цедент, любому преференциональному праву, которое возникает в силу закона согласно праву государства суда и которому при производстве по делу о несостоятельности в соответствии с правом этого государства отдается приоритет по отношению к правам цессионария, может быть предоставлен такой приоритет независимо от статьи 22. Государство может в любое время сдать на хранение заявление, в котором указываются любые такие преференциальные права.
3. Nonobstant le paragraphe 2 du présent article, dans une procédure d'insolvabilité ouverte dans un État autre que l'État dans lequel est situé le cédant, tout droit préférentiel qui est accordé par la loi de l'État du for et qui se voit donner la priorité sur les droits d'un cessionnaire dans le cadre d'une procédure d'insolvabilité en vertu de la loi dudit État conserve cette priorité nonobstant le paragraphe 1 du présent article.3. Независимо от пункта 2 настоящей статьи в случае производства по делу о несостоятельности, возбужденного в каком-либо ином государстве, чем государство, в котором находится цедент, любому преференциальному праву, которое возникает в силу закона согласно праву государства суда и которому при производстве по делу о несостоятельности в соответствии с правом этого государства отдается приоритет по отношению к правам цессионария, может быть предоставлен такой приоритет независимо от пункта 1 настоящей статьи.


Перевод слов, содержащих INSOLVABILITÉ, с французского языка на русский язык


Перевод INSOLVABILITÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki