adj
1) бездонный, неизмеримый
abîme insondable — бездонная пропасть
2) непостижимый
mystère insondable — непостижимая тайна
3) огромный, колоссальный
une insondable sottise — чудовищная глупость
INSOMNIEUX ← |
→ INSONORE |
INSONDABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
amour immense et insondable | охвачен огромной и необъяснимой любовью |
amour immense et insondable pour | охвачен огромной и необъяснимой любовью к |
amour immense et insondable pour sa mère | охвачен огромной и необъяснимой любовью к матери |
d'un amour immense et insondable | охвачен огромной и необъяснимой любовью |
d'un amour immense et insondable pour | охвачен огромной и необъяснимой любовью к |
et insondable | и необъяснимой |
immense et insondable | охвачен огромной и необъяснимой |
insondable | непостижим |
prend d'un amour immense et insondable | охвачен огромной и необъяснимой любовью |
un amour immense et insondable | охвачен огромной и необъяснимой любовью |
un amour immense et insondable pour | охвачен огромной и необъяснимой любовью к |
INSONDABLE - больше примеров перевода
INSONDABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nous sommes sur le chemin du Lac Insondable. | Мы направляемся к озеру Бездонному. |
Quelle chose sans nom, insondable, surnaturelle me commande, malgré l'amour et les désirs humains, | Какая сверхъестественная сила вопреки любви... и обычным человеческим устремлениям заставляет меня, |
Et toujours ce ciel souriant et cette mer insondable. | И снова – ясное небо и спокойное море. |
C'est combler l'abîme insondable qui sépare... les classes sociales et les âmes. | Так преодолевается пропасть, которая делит людей на классы, и отчуждает их друг от друга! |
Dieu dont la sagesse est insondable prends pitié de nous. | Боже, чья мудрость неисповедима. Смилуйся над нами. |
À l'arrivée des secours, il y aura 10 cadavres et un mystère insondable. | Когда прибудет спасательная экспедиция, они найдут здесь 10 трупов... И не разгаданную тайну... |
L'enfant se prend d'un amour immense et insondable pour sa mère. | Мальчик был охвачен огромной и необъяснимой любовью к матери. |
Le cœur des hommes est insondable. | Трудно читать чужие мысли. |
—C'est insondable, qu'avec quelle violence et tendresse les autres inspirent la beauté. | – Это непостижимо, с какой жестокостью и нежностью другие определяют красоту. |
Le Bleu insondable de la béatitude. | Бездонной синевы блаженства. |
Il restera insondable à tout jamais. | Нет, эта загадка на века. |
Énigmatique et insondable Son inexprimable Nom... | Ёмкое, громкое имя её? |
Un mystère insondable. | Тайна, у которой не было разгадки. |
Il ne se retourna pas et eut l'impression de monter dans un train sans fin lancé dans la nuit insondable vers un futur brumeux et incertain. | Он не оглянулся. Словно он сел в очень длинный поезд, ...отправляющийся в туманное бу дущее сквозь непостижимую ночь. |
Cet échange crée la tension hitchcockienne entre le regard du sujet et les escaliers eux-mêmes, où plus tôt le vide du haut des escaliers qui lui renvoie son regard et d'où provient une étrange et insondable menace. | либидо, излишняя энергия нашего сознания. Итак, я думаю, здесь мы можем увидеть, как встречаются фильмы и философия, как великие кинематографисты действительно дают нам возможность думать с помощью визуальных образов. |