f
1) (о)смотр; надзор; уст. внимательное рассмотрение; инспекция; инспектирование, проверка; контроль; воен. инспекторский смотр
passer une inspection — провести инспекцию, осмотр; инспектировать
rapport d'inspection — отчёт о проверке
inspection des bagages — досмотр багажа
2) должность инспектора
3) инспекция (орган)
Inspection des Finances — Финансовая инспекция (государственное учреждение)
INSPECTION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
2nde zone d'inspection | зону для досмотра |
a inspection | проверка |
à l'inspection de la | к проверке пусковой |
à l'inspection de la passerelle | к проверке |
Après inspection | Дальнейший осмотр |
au Corps commun d'inspection | инспекционной группе |
au Corps commun d'inspection | Объединенной инспекционной группе |
au Corps commun d'inspection, en | инспекционной группе, в |
au Corps commun d'inspection, en | Объединенной инспекционной группе, в |
Auto-inspection | Самоинспектирование |
avant une inspection | перед инспекцией |
bureau de l'inspection | главного офиса |
bureau de l'inspection générale | главного офиса |
cette inspection | инспекция |
Corps commun d'inspection | инспекционной группе |
INSPECTION - больше примеров перевода
INSPECTION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Inspection à 15 heures. | Проверка в 3:00. |
Il nous faudra quatre heures pour nous préparer à l'inspection. | Займёт часа четыре подготовиться к проверке. |
- Une inspection de Melle von Bernburg! | Это так благородно со стороны фройляйн фон Бернбург |
Mon Führer... je voudrais vous présenter 52 000 hommes du R.A.D. pour votre inspection. | Мой Фюрер: Я хочу представить 52,000 мужчин Трудовой Службы Рейха для проведения вами смотра. |
Je viens de faire une inspection : | Я только что все проверил. |
Poste d'inspection | Инспекция домашнего скота |
- Inspection agricole. | -Сельскохозяйственная инспекция. |
Il faut descendre pour l'inspection. | Вам придется подождать, пока все разгрузим и проверим. |
Cet emploi a un rapport avec l'inspection des phares ? | Твоя работа связана с маяками? |
Inspection personnelle des steaks. | "Личная проверка стейков для барбекю" |
16 h 10: Inspection de la garde spéciale des carabiniers... | 4.10- парад спецподразделения карабинеров. |
Le général Harras a été appelé ce matin à une inspection au front. | Генерал Харрас был вынужден внезапно уехать с инспекцией на фронт. |
Lors de l'inspection, nous aboutirons vite à un résultat. | Что касается следствия, мы его быстро доведём до конца. |
Il est chargé. - Visite d'inspection? | - С проверкой? |
Vous vouliez une inspection indépendante de l'épave. | Вы говорили, что это крушение будет расследовано независимо. |