KORÊ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Kore | Кора |
Kore | Кору |
Kore | Коры |
la tente de Kore | покидал палатку Коры |
KORÊ - больше примеров перевода
KORÊ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
À ces mots, ton grand-père, fou de rage, s'est précipité dans sa chambre et en est ressorti avec l'aile du Korê. | Однажды, когда я попросил своего отца показывать нам секреты Komo чтобы все могли принести пользу из знания. |
Maintenant que tu m'as rejoint, je vais te remettre l'aile du Korê. | Так я покинул деревню слепым. Только ваша мать знает мою историю. |
L'œil magique du Korê. | Я рад. Ты знаешь, что это такое? |
Va me chercher l'aile du Korê dans la grotte. | Волшебный глаз Kore. |
C'est l'aile du Korê. | Вот, дядя, держи. |
Scénario et mise en scène : KORE-EDA Hirokazu | Автор сценария и режиссёр Хирокадзу Корэ-Эда |
Scénario, mise en scène, montage : KORE-EDA Hirokazu | Written, Directed and Edited by KORE EDA Hirokazu |
Kore pourvoira à mes besoins. | Кора обо мне позаботится. |
Kore. | Кора. |
J'ai déposé sur Koré un lourd fardeau, à chercher une oreille pour écouter ma ma peine de la mort de Sabinus. | Я возложил на Кору тяжкое бремя, донимая её своим горем о кончине Сабина. |
Koré a été d'un plus grand réconfort que tu ne pourras jamais l'imaginer. | Кора утешала меня лучше, чем ты можешь себе представить. |
Je te dois beaucoup, Koré. | Я тебе стольким обязан, Кора. |
Koré ? | С Корой? |
Et lui éviter de penser à la fuite de Kore ! | И разгонит тревожные мысли о побеге Коры... |
C'est toi qui as désobéi aux ordres pour emmener Kore sur la crête de Melia. | Разве не ты нарушил приказ, приведя Кору на Мелийский хребет? |