KREMLINOLOGIE ← |
→ KREUZER |
KREUTZER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Kreutzer | Крейцер |
KREUTZER - больше примеров перевода
KREUTZER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ouais, c'est un original Anton Kreutzer,* un cadre très rare du début du siècle. | Да, оригинал Антона Креутцера, Очень редкая картина Из предыдущего столетия. |
Il arrive. Bon sang, Julius Kreutzer a accepté la conduite en état d'ivresse. | Неплохо, Джулиус Крайцер взялся вести дело о вождении в нетрезвом виде. |
Kreutzer ? | Великолепно. |
- Où est ce salopard de Kreutzer ? | - Итак, где этот осел Крайцер? |
Quand Kreutzer a dit qu'il enverrait du jambon, il voulait dire un seul dans une boîte, sans petit mot. | что они собираются выслать всем нам ветчину Он и в сам деле подразумевал картонную коробку без опознавательных знаков. |
J'hésite à aller voir Don et me jeter dans la gueule du loup. Mais Kreutzer m'a appris que d'autres journaux en parlaient. | рассказывать Дону или нет... что другие газеты подхватили историю. |
J'avais déjà pris des mesures et si j'avais voulu, un dîner avec M. Kreutzer, de Sugarberry, et j'étais débarrassée de Joey. | Я уже разобралась с этим, а если бы хотела пойти дальше, один обед с мистером Кройцером из Sugarberry Ham, и Джои бы пропал с глаз моих долой. |
M. Kreutzer, dans mon tribunal, les horaires sont sacrés, même pour les rock-stars. | Мы не возражаем, Ваша честь. Мистер Крейцер, в моём суде рабочее время людей будут уважать даже рок-звёзды. |
Kreutzer va en faire une crise. | Представляете? |
- Kreutzer va plaider l'intention. | Я думаю, Крейцер будет напирать на факт намерения. |
Donc, bien sûr, Kreutzer hurle et Ginsberg dit "Je suis désolé, que sais-je sur le jambon ?" | Так что, конечно, Крейцер кричит а Гинсберг говорит, "Мне очень жаль, но я ни черта не знаю о ветчине?" |
Appelle-moi M. Kreutzer de Sugarberry Ham. Pourquoi ? | Наберёшь мне мистера Крейцера из Шугаберри Хэм? |