NAISSANT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NAISSANT


Перевод:


adj (fém - naissante)

1) зарождающийся; наступающий, возникающий

jour naissant — рассвет

2) хим. выделяющийся

hydrogène naissant — выделяющийся водород

état naissant — состояние в момент образования

3) геральд.; см. issant


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

NAISSANCE

NAISSANTE




NAISSANT перевод и примеры


NAISSANTПеревод и примеры использования - фразы
amour naissantлюбовь
L'amour naissantкогда любовь начинается
naissantрождаются

NAISSANT - больше примеров перевода

NAISSANTПеревод и примеры использования - предложения
Jetez à la flamme le doigt d'un enfant étranglé en naissant, mis bas par une drôlesse dans un fossé.И любви преступной плод, Тот, что матерью убит.
C'était une pensée informe. Je sentis que c'était une pensée de joie, mais je sentis qu'elle était morte en naissant.я ощутил, что мне помстилась радость, надежда, но тотчас же ощутил, как мысль о них умерла нерожденной.
Un arc-en-ciel naissant constellé de plis.Дитя радуги, вся в складках.
Dis Rosa en naissant les enfants ont déjà des cheveux ?Роза, а у детей уже есть волосы, когда они рождаются?
Nous, nous en sortons en naissant et n'avons pas hâte d'y retourner.Мы выходим из неё, когда рождаемся, и не спешим возвращаться.
Genèse, c'est la vie naissant de la mort.Ну, скажем просто, проект "Генезис" - это зарождение жизни из безжизненности.
"Que le ciel en naissant ne vous eût donné rien...""Чтоб от рождения судьбой обделены, мы были бы горды богаты и знатны..."
Je pense qu'ils sont déjà en gestation en naissant.МакКой... Единственное, что я смог выяснить: они рождаются беременными... что, кажется, здорово экономит время.
Je comprends que la théorie de la relativité d'Einstein... devrait être modifiée afin d'inclure un ensemble de règles spécial... celles qui expliquent les effets de l'amour naissant.Я поняла, что теория относительности Энштейна... требует доработки с учетом одного важного эффекта... Эффекта влюбленности.
L'amour naissant rend le regard brûlantГлаза встречаются и зажигается огонь. Это то, когда любовь начинается.
Un sentiment de supériorité, propre à son sexe, l'envahit, qui grandit avec son amour naissant.Этот факт возбуждал в нем ощущение власти, которую он ещё никогда не испытывал по отношению к противоположному полу. И все эти чувства находили своё выражение в его нарождающейся любви.
Seule la Thessalie reste inconquise. \ grande rivale du pouvoir grec naissant. \ mais son mépris pour Agamemnon menace la fragile alliance.Только Фессалия остается непокоренной. Брат Агамемнона - Менелай, царь Спарты, устал от военных действий.
Amour naissant !Пeрвaя любовь.
Jour naissant dans les contrastesНовый день, встающий в контрасте.
Les bébés crient en naissant.Большинство детей плачут, когда они рождаются но я родился, как будто я спали.


Перевод слов, содержащих NAISSANT, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

naissante


Перевод:

adj (fém от naissant)


Перевод NAISSANT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki