NAISSANTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
NAISSANTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A l'aube naissante. | Не больше двух часов. - Да, полковник. |
Cette affirmation reflète déjà ton intelligence naissante. | Ну, думаю одно это утверждение отражает твой расцветший интеллект. - Как тебе этот. |
C'est la testostérone naissante. | - Это всё тестостерон начинает проявляться. |
Mais les dirigeants humains au pouvoir déclinant... ont refusé de coopérer avec la nation naissante... préférant plutôt un monde divisé. | Но лидеры людей, с их ущербностью отказались от сотрудничества с молодой нацией предпочитая жесткое разделение мира. |
Bart, une star naissante comme toi à besoin d'un manager et je suis ton homme ! | Барт, восходящей звезде вроде тебя нужен менеджер, и Гил - тот, кто тебе нужен! |
Miami, New York, Chicago... toutes veuves, et ayant contribuées à votre carrière naissante. | Майами, Нью-Йорк, Чикаго... Все вдовы и все спонсировали вашу процветающую карьеру. |
Ça me fait vraiment de la peine de voir une amitié naissante réduite à tant de haine. | - Да прекрати! - Ещё не всё. Вот сюда. |
Une amitié naissante ? | Господи, что за дурдом. |
Tu te sens persécuté. Ca révèle ta schizophrénie naissante. Je n'ai pas fini ! | Твоя мания преследования - признак ранней стадии параноидальной шизофрении. |
C'est la presse, ma starlette naissante, pas le prestige, faut t'y faire. | Это пресса, моя юная звездочка, а не престиж. Привыкай к этому. |
Ça révèle ta schizophrénie naissante. | Да, она была.. она была клевой. |
- Et avec la barbe naissante. | - и отрастил себе бороду. |
J'ai fait pousser ce jeune arbre, ce qui montrera à Casey ma maturité naissante. | Я вырастил его из маленького побега, это должно показать Кэйси как расцветает серьёзность в моей башке. |
Le premier singe à mourir dans cette guerre naissante. | Первая смерть обезьяны в грядущей войне. |
Sa boucle d'oreille en or, son pull vert, sa barbe naissante, mais je n'arrive pas à me souvenir de son visage. | Золотая сережка, зеленая футболка, дурацкая маленькая бородка, Я только... Я не могу... |