обеспеченный, богатый
nanti de pouvoir — облечённый властью
2. m (f - nantie)богач {богачка}; обеспеченный человек
NANTI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
NANTI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Avec tous les avantages auxquels peut goûter un célibataire nanti. Et je t'envoyais les lauriers d'une brillante carrière universitaire. | Я снял роскошную квартиру в Голливуде и окружил себя тем, чем окружают себя холостяки... а тебе ежемесячно отсылал яркие отчеты о выдающихся академических успехах. |
Vous semblez être un jeune gentilhomme bien nanti. | Похоже, вы очень обеспеченный молодой джентльмен сэр. |
Eh, Alexéi, je savais pas que t'étais si bien nanti. | Соколики, подъем! |
Un dixième n'est pas assez, un quart c'est peu pour qui sollicite un enfant si peu nanti. | Одной десятой недостаточно. И четверти мало для того, кто просит у ребенка богатства. |
Il a dû se prendre pour un nanti, alors que c'est un cul-terreux, comme nous. | Может, он захотел стать большим тузом, а не отщепенцем как мы. |
Que vous aidiez la CIA est peu plausible, mais que vous aidiez un nanti de Long Island l'est encore moins. | Единственное что менее вероятно, чем ты, помогающий ЦРУ, - это ты, помогающий какому-то богатому парню в Лонг-Айленде. |
Cutshaw, un nanti qui assassine impunément ? | Катшоу, богатому, сойдёт с рук убийство? |
Tu sais, ma chérie, que notre père est assez nanti. | Ты знаешь, любовь моя, у нашего отца довольно денег. |
Je croyais que c'était au sujet de quelqu'un volant le tableau d'un nanti. | А я думал, что это все о том, что кто-то украл картину у богатея. |
Vous êtes plus nanti que moi. | Вы состоятельнее меня, м-р Оук. |
Vous avez révolutionné le monde de la philanthropie. Ce loisir déculpabilisant du nanti est devenu un outil transformateur qui, grâce à votre perspicacité et votre discipline, a su dynamiser la recherche et la propulser vers des sommets de découverte et d'innovation. | Восхищаюсь тем, как вы превратили филантропию из хобби развращенных богачей в динамичный механизм, систематическое применение которого, согласно вашего видения и порядка, подвигло научное сообщество к такому развитию инноваций, о котором никто не мог мечтать. |