NAPOLITAINE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
napolitaine | Неаполе |
Napolitaine | неаполитанке |
Napolitaine | Неаполитанской |
une Napolitaine | неаполитанке |
NAPOLITAINE - больше примеров перевода
NAPOLITAINE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Elle est napolitaine. | Эта из Неаполя. |
Je vous l'explique à la napolitaine : dans ce couvent que se passait-il donc ? | Ладно, растолкую вам по-простому, чтобы понял любой нищий в Неаполе. |
Napolitaine, n'est-ce pas? | - Неаполитанский, верно? Верно. |
"Les beaux yeux d'une Napolitaine sont plus dangereux qu'un agent double." | "Отдать сердце неаполитанке -это все равно что забыть сжечь книгу с шифрами. " Упс. Черт. |
Cette nana coincée a commandé une Napolitaine, Moi je me contenterai d'un Sicilien bien chaud... | Эта очкастая дура заказала тонкую с сыром, а я просила толстую Сицилийскую салями. |
Tranche napolitaine. Qu'est-ce que tu ferais pas pour ça ? | Серьезно, детка, что бы ты сделала ради слитка мороженого в шоколадной глазури. |
Et faites-lui part de notre soutien inconditionnel dans son aventure napolitaine. | И мы просим выразить ему также нашу искреннюю поддержку в его рискованном неаполитанском предприятии. |
Le scandale de ta mésaventure napolitaine a fait du bruit. | Весть о неапольской неудаче разнеслась далеко. |
Son cadet à une Florentine ou une Napolitaine. | младшего сына - на флорентийке или неаполитанке. |
Comme une Napolitaine. | Неаполитанской красотой. |
Il n'y a pas de cuisine semblable à la cuisine napolitaine. | Нигде так не готовят, как в Неаполе. |
Le roi français a été frappé par la maladie napolitaine. | Французский король был сражен неаполитанской болезнью. |
Nous avons la fièvre Napolitaine. | Неаполитанская лихорадка. |
Comme une tranche napolitaine. | Как трёхслойное мороженое. |
Napolitaine ou pépites de chocolat? | Неаполитанское или с шоколадной крошкой? |