NARGUER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NARGUER


Перевод:


vt разг.

1) презрительно относиться, не бояться, пренебрегать; вызывающе держать себя

narguer la maladie — не обращать внимания на болезнь

2) подтрунивать


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

NARGUE

NARGUILÉ




NARGUER перевод и примеры


NARGUERПеревод и примеры использования - фразы
de me narguerнасмехаться надо мной
de narguerдразнить
est comme si elle voulait me narguerВыглядело так, словно она напоминала мне
est comme si elle voulait me narguerтак, словно она напоминала мне
me narguerнапоминала мне
me narguer vuнапоминала мне
me narguer vu queнапоминала мне, что
me narguer vu que jeнапоминала мне, что я
nous narguerподразнить нас
pour me narguerнасмешки
pour nous narguerчтобы подразнить нас
voulait me narguer vuнапоминала мне
voulait me narguer vu queнапоминала мне, что
voulait me narguer vu que jeнапоминала мне, что я

NARGUERПеревод и примеры использования - предложения
Pourquoi narguer ainsi de pauvres gens ?Боже мой! К чему так зло шутить над бедняками?
Je suis de ceux que les coups durs et avanies du monde ont tellement enragé que je ferais n'importe quoi pour le narguer.Так много, государь, Пощёчин и ударов видел я На белом свете, что на что угодно Теперь готов на зло ему.
Alors tu es venue me narguer.Поэтому ты поднялась в мой офис и вывела меня из-себя.
Vous prétendez nous laisser seuls. Mais vous êtes toujours à mes côtés, en train de me narguer.Ты как будто оставляешь нас наедине, но сам смотришь мне через плечо и держишь за локоть.
D'être assis là à nous narguer !Как ты сидел там и глазел по сторонам.
Il a même monté une société pour me narguer.Он даже организовал собственную компанию.
Je ne suis pas assez bête pour les narguer.Я не настолько глуп, чтобы связываться с грязными деньгами.
Comment oses-tu me narguer, ricaner sous mon nez ?смеяться прямо мне в лицо? !
Vous savez narguer un océan !- Никто, кроме вас не мог бы успокоить весь океан.
Il fait ça pour me narguer !Он всё сделал на зло мне!
Pour obtenir la situation que j'ai, il a pas fallu que je me laisse narguer par un petit morveux.Я не собираюсь рисковать своей должность из-за какого-то сопляка... который меня одурачивает.
Je suis venu ici pour te narguer.Я пришла сюда позлорадствовать.
Pourquoi continuer à narguer Riker ?Почему вы продолжаете спорить с Райкером?
Arrêtez de me narguer.Не испытывай мое терпение.
Maddie. Arrête de me narguer.И никто не поверит ее бреду.


Перевод слов, содержащих NARGUER, с французского языка на русский язык


Перевод NARGUER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki