NARGUILÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
narguilé | кальян |
un narguilé | кальян |
NARGUILÉ - больше примеров перевода
NARGUILÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Peux-tu préparer un narguilé ? | Да, конечно, господин. |
Ce narguilé-cafetière. | А кроме того, замечательная фритюрница. |
Je n'avais pas vu de narguilé depuis des années. | Сто лет кальян не курил. |
- Ton narguilé, il faut qu'on le casse, | Твоя стекляшка для курения травки. Мы её разобьём и... |
De temps en temps, pour fumer le narguilé. | Иногда, покурить кальян. |
Tu n'as pas fini de fumer ton narguilé. | Ты же еще не докурил свой кальян. |
Ton narguilé n'était pas bon. | Твой кальян не был хорош. |
Ce n'est donc pas avec un hôte mais avec un ami que je vais partager ce narguilé. | Я безумно счастлив тем, что не с гостем, но с другом проведу свой день. |
Regarde ce que j'ai trouvé dans le placard: un narguilé. | Гляньте, что я нашел в сортире. Кальян. |
Oh, un narguilé! | Ух, кальян! |
M. Avakian, le propriétaire de la maison, me demandait toujours de partager un narguilé avec lui. | Мистер Авакян, хозяин этого дома, всегда предлагал мне разделить с ним кальян. |
Ce serait cool s'il y avait un génie dans le narguilé, non? | Как было бы круто, если б в этом кальяне был джинн. |
C'est un... narguilé et c'est mignon. | Это... это просто кальян... И он великолепен. |
Je suis pas ton porteur de narguilé. | Я не просто гусеница, которая курит кальян. |
Faire un narguilé avec un gobelet Taco Bell, c'est pas du génie. | Способность курить травку через стаканчик не делает тебя смышлёным. |