NARRATIVE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
NARRATIVE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Les meilleurs scénarios ne font pas les meilleurs films... parce qu'ils ont cette chose littéraire, narrative dont on est l'esclave. | Лучшие сценарии не делают лучших фильмов... потому что они имеют в себе эту книжность, рабом которой ты становишься. |
Evidemment, le cinéma est narratif, car il est dans le temps... tout comme la musique est narrative. | То есть повествование возникает в кино из-за протяжённости во времени. В точности как в музыке. |
Peut-être que pendant l'acte, elles jouent ou incorporent cette distance narrative minimale, si bien qu'elles s'observent déjà et qu'elles narrativisent leur expérience. | "Приходи и отымей меня", понимаете? Я думаю, что детей нельзя подпускать к цветам. |
C'est cet arrière plan de protoréalité, ce réel plus dense, plus fondamental que la réalité narrative, que l'histoire qu'on observe. | Просто дело в том, что когда он перед вами, он, по сути, видит вас насквозь. |
Ils avaient l'énergie narrative de toute bonne fiction. | В них есть несомненная убедительность хорошей прозы |
Un pionnier de la thérapie narrative. | Он открыл нарративную психотерапию. |
Tu rejettes la thérapie narrative. | Ты отказался от психотерапии. |
Ce gars affiche une monotonie narrative, - tu vois ? | A murder suspect is running loose. |
Moins mathématique, plus narrative. | Больше похоже на рассказ, чем на научную работу. |
Je lis le Journal de Psychiatrie Clinique, et tes innovations et applications sur la thérapie narrative sont vraiment impressionnants. | Я читала журнал "Клиническая психиатрия", твои инновации и заявки о нарративной терапии очень впечатляют. |
Leurs souvenirs sont effacés à la fin de chaque boucle narrative. | - Как? Воспоминания стираются в конце каждого цикла. |
Les Hôtes sont censés rester dans leur boucle narrative, et respecter leurs scripts, avec de légères improvisations. | Объекты обязаны оставаться в своих петлях и придерживаться своих сценариев с незначительными импровизациями. |
Je préfère la voix narrative. | Я предпочитаю более повествовательный. |