NARRATIVE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NARRATIVE


Перевод:


adj (fém от narratif)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

NARRATION

NÉO-CALÉDONIEN




NARRATIVE перевод и примеры


NARRATIVEПеревод и примеры использования - фразы

NARRATIVEПеревод и примеры использования - предложения
Les meilleurs scénarios ne font pas les meilleurs films... parce qu'ils ont cette chose littéraire, narrative dont on est l'esclave.Лучшие сценарии не делают лучших фильмов... потому что они имеют в себе эту книжность, рабом которой ты становишься.
Evidemment, le cinéma est narratif, car il est dans le temps... tout comme la musique est narrative.То есть повествование возникает в кино из-за протяжённости во времени. В точности как в музыке.
Peut-être que pendant l'acte, elles jouent ou incorporent cette distance narrative minimale, si bien qu'elles s'observent déjà et qu'elles narrativisent leur expérience."Приходи и отымей меня", понимаете? Я думаю, что детей нельзя подпускать к цветам.
C'est cet arrière plan de protoréalité, ce réel plus dense, plus fondamental que la réalité narrative, que l'histoire qu'on observe.Просто дело в том, что когда он перед вами, он, по сути, видит вас насквозь.
Ils avaient l'énergie narrative de toute bonne fiction.В них есть несомненная убедительность хорошей прозы
Un pionnier de la thérapie narrative.Он открыл нарративную психотерапию.
Tu rejettes la thérapie narrative.Ты отказался от психотерапии.
Ce gars affiche une monotonie narrative, - tu vois ?A murder suspect is running loose.
Moins mathématique, plus narrative.Больше похоже на рассказ, чем на научную работу.
Je lis le Journal de Psychiatrie Clinique, et tes innovations et applications sur la thérapie narrative sont vraiment impressionnants.Я читала журнал "Клиническая психиатрия", твои инновации и заявки о нарративной терапии очень впечатляют.
Leurs souvenirs sont effacés à la fin de chaque boucle narrative.- Как? Воспоминания стираются в конце каждого цикла.
Les Hôtes sont censés rester dans leur boucle narrative, et respecter leurs scripts, avec de légères improvisations.Объекты обязаны оставаться в своих петлях и придерживаться своих сценариев с незначительными импровизациями.
Je préfère la voix narrative.Я предпочитаю более повествовательный.


Перевод слов, содержащих NARRATIVE, с французского языка на русский язык


Перевод NARRATIVE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki