f
1) академия
l'Académie française — Французская академия
Académie des Sciences — Академия наук; Академия естественных наук (во Франции)
Académie des Inscriptions et Belles-Lettres — Академия надписей и изящной словесности
Académie d'agriculture — Академия сельскохозяйственных наук
Académie des Beaux-Arts — Академия художеств; Академия искусств (во Франции)
Académie des Sciences morales et politiques — Академия моральных и политических наук
2) объединение учёных, художников; научное общество
Académie Goncourt — Гонкуровская академия
3) академия (высшее учебное заведение)
4) школа, курсы
académie d'équitation уст. — школа верховой езды
académie de billiard — школа игры на бильярде
académie de danse — школа танцев
5) учебный округ (во Франции)
recteur de l'académie de Paris — ректор парижского учебного округа
6) рисунок, изображающий обнажённое тело; ню
7) разг. телосложение; обнажённое тело
elle a une belle académie — у неё прекрасные формы
ACADÉMIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à cette académie | в эту школу |
A l'académie | В академии |
à l'Académie | в Академию |
à l'Académie | признательность Гаагской академии |
à l'académie de | в академии |
à l'Académie de | признательность Гаагской академии |
à l'Académie de droit international | признательность Гаагской академии международного права |
à l'Académie de droit international de | признательность Гаагской академии международного права |
à l'académie de police | в полицейской академии |
à l'académie de police | в полицейскую академию |
à l'Académie de Starfleet | в Академию |
à l'Académie de Starfleet | в Академию Звездного Флота |
à l'Académie du FBI | в Академии ФБР |
à l'Académie du FBI | по пути в Академию ФБР |
à l'académie ensemble | в Академии |
ACADÉMIE - больше примеров перевода
ACADÉMIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Si vous me le permettez, je voudrais présenter votre travail à l'Académie royale à mon retour. | Если не будете возражать, я готов, как только вернусь, организовать выставку ваших работ в Королевской академии искусств. |
L'Académie... | В Королевской академии? ! |
Un ami de l'académie. | Парень, с которым я как-то играл в бильярд. |
J'en discuterai avec l'Académie des sciences. | - Возьму это себе на заметку |
De l'Académie des peintres d'aquarelles. | Вы - член Академии художеств. |
Qu'en est-il vous deux ? Je pense que son père, le Capitaine Neilsen, s'est retiré avant que vous vous soyez inscrit à l'académie, n'est-ce pas ? | Думаешь, что его отец, капитан Нильсен, из-за него был уйти в отставку и покинуть академию? |
Il enseignais la Technologie et la conception à l'académie. | В академии он преподавал инженерное дело и конструирование. |
Les bonzes de l'Académie et les services de la météo disent, en calculant la dérive moyenne ou bien ce que vous voudrez... cinq mois avant que ça nous atteigne. | Эти умники, что выставляют пальцы на ветер, говорят, что... согласно имеющимся у них оценкам скорости дрейфа, у нас есть... примерно пять месяцев до того, как это доберется сюда. |
Membre de l'Académie des Sciences, infirmière Lyagushka. | - Член Академии наук фельдшерица Жаба. Ква-ква. |
A remettre à l'Académie. | Переслать в Академию. |
Académie militaire de Virginie... | Военная академия Филиппинская кампания. |
Je me souviens de vous à l'Académie-- un vrai rat de bibliothèque. | Слушай, да я же помню тебя в академии-- стопка книг не ножках. |
Gary m'a dit que vous étiez amis depuis l'académie, que vous l'aviez réclamé à bord sous vos ordres. | Гэри рассказал, что вы были друзьями с самого его поступления на службу, что вы сами попросили назначить его на ваш первый корабль. |
C'est ce que je ressentais à l'Académie. | - если вы об этом. - Очень знакомое ощущение. Прямо как в Академии. |
J'étais en train de penser à l'Académie. | Я думал об Академии. |