IMMUABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
chose immuable | постоянно |
chose immuable est | постоянно |
chose immuable est le | постоянно - это |
chose immuable est le changement | постоянно - это изменение |
de l'opération Liberté immuable | осуществляющей операцию Несокрушимая свобода |
immuable | неизменно |
immuable de leur | за их |
immuable de leur contribution | за их усилия |
immuable de leur contribution à | за их усилия по |
immuable est le | постоянно - это |
immuable est le changement | постоянно - это изменение |
immuable est le changement | это изменение |
immuable et de la Force | и Сил |
immuable et de la Force | и Сил содействия |
immuable pour | в целях |
IMMUABLE - больше примеров перевода
IMMUABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Avant ou après mon retour à Eldorado, je ne sais plus, quand je revis l'immuable paysage, la nature, les même personnes perdues dans leur impossible grandeur, | Когда я вернусь в Эльдорадо, я не знаю, когда... |
Dans son oeuvre, il est immuable, comme la montagne, qui reste quand l'homme passe. | В его произведениях судьба предстает неподвижной, как гора. Судьба стоит там, где человек идет. |
Si nous vivions sur une planète immuable... il n'y aurait rien à faire. | Если бы мы жили на планете, где ничто никогда не менялось, нам было бы нечего делать. |
On sait que jadis, selon l'astrologue Ptolémée... et le sage Pythagore... le firmament était harmonieux et immuable. | Все помнили, что в древние века астролог Птолемей и мудрец Пифагор учили что небеса гармоничны и неизменны. |
Pour les hommes, le firmament est constant, paisible, immuable. | Это создало яркую вспышку и взрывную волну в воздухе, но не оставило кратера на земле. Мы, люди, привыкли относиться к небесам как к чему-то постоянному, ясному, неизменному. |
La réalité pour Eddie, c'est ce qui est fixe, immuable, constant. | Реальность для Эдди - нечто незыблемое, неизменное постоянство. |
les farines à mélanger, le pétrissage, tout est immuable. | Точная комбинация различной муки, способов ее замеса и всего остального. |
Si chaque jour, exactement le même coup de l'horloge, on devait accomplir le même acte unique, comme un rituel, immuable, systématique, chaque jour dans le même temps, le monde serait changé. | если изо дня в день, в одно и то же время повторять одно и то же действие, как ритуал — непоколебимо, систематически, каждый день в одно и то же время, то мир изменится. |
Et je veux que tu tiennes la main immuable de Dieu, car Il a aidé Josué lors de la Bataille de Jéricho. | Бог помог Джошуа преодолеть ее икоту. |
Le futur n'est pas immuable. | Будущее, как ты знаешь, не стоит на месте. |
C'est immuable. | И это всегда будет неизменно. |
Immuable. | Неизменный. |
Pour survivre en dépit des faiblesses d'un système immuable. | Разнообразие необходимо как защита от вымирания. |
Il faut avouer que cet homme avait un style immuable. | Ты должна признать, что у этого человека было выдающееся чувство стиля. |
Il n'est pas aussi immuable que l'Église le dit. | Не настолько он незыблем, как говорит церковь. |