adj
1) неосязаемый, неощутимый; мед. не пальпирующийся, не прощупывающийся
2) перен. неясный, невидимый
IMPALPABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
IMPALPABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
L'esprit est impalpable sans le corps qui est l'essence des vivants. | И дух неощутим без тела в теле заключено бытие живых существ. |
La poésie est impalpable, comme le toucher d'un son, le bruit d'une forme. | Поэзия мне также непонятна, как касание голоса, звучание формы. |
Celui qui vous fait ressentir cette joie impalpable au creux de I'estomac, boule d'acide et de nerfs qui vous fait courir comme un imbécile heureux et vous laisse la tête à I'envers? | Что приносит странный восторг, будто в животе обожгло огнем и все нервы гудят как струны, и ты весь звенишь и дрожишь от головы до ног? |
Une force créatrice impalpable. | В какую то непознаваемую созидательную силу. |
De la terre surgit l'éther, l'impalpable, la chimère. | Эфирное тело. Неосязаемое, призрачное. |
"Sans cesse à mes côtés s'agite le Démon. Il nage autours de moi comme un air impalpable. | Неустанно надо мной кружит демон, неуловимый в потоках воздуха. |
- C'est impalpable, mais je le sens. | Знаю, это безосновательно, но я чувствую ... |
Puis un immense anneau formé d'une impalpable poussière d'astres. | Затем исполинское кольцо, сформированное сливающейся пылью звезд. |
Et le rein impalpable. | Почки не прощупываются. |
Je veux préserver... Cette chose impalpable dont un couple a besoin. | Я забочусь о.... том неуловимом, в чем нуждается каждая пара. |
Non, du sucre impalpable. À ton avis ? | Нет, Сэл возит сахарный песок, гений сыска! |
C'est un... sentiment impalpable. | Это такое нереальное чувство... |
Tu pourrais aussi bien frapper de ton épée l'air impalpable que de me faire saigner. | Твоим мечом тебе лишь воздух рассекать. Клинка такого нет чтобы меня убить. |