IMPASSIBLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
visage impassible | лицо |
visage impassible | непроницаемое лицо |
IMPASSIBLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le temps ne peut modifier son visage impassible... ni effacer la légende de deux jeunes amants impétueux... qui découvrirent Paradis et Enfer à l'ombre du rocher. | И временам не под силу ни изменить это бесстрастное лицо, ни придать забвению легенду о юных пылких влюблённых, которые нашли свой рай и свой ад в тени этого валуна. |
Le jeune homme paraît froid et impassible, il attend. | Парень выглядит спокойным и замкнутым. Похоже что он чего-то ждет. |
Un tel visage impassible. | Какое честное лицо |
Comment Je vais garder un visage impassible de avec vous debout derrière moi en disant: | Как можно быть серьезной, глядя на вас, когда за моей спиной вы стоите думаете: |
d'un froid mortel, à tirer les draps, un froid douloureux, aussi impassible qu'un bloc de marbre. | Смертельный холод. Простыни сброшены. Холод, причиняющий боль. |
Cette voix calme qui ne révèle rien, ce regard impassible... | Невозмутимый голос, который вам ничего не скажет, бесстрастный взгляд... |
Bogart lui répond, impassible: | Богарт отвечает с ледяным лицом. |
En voyant sa physionomie Impassible et sereine | Вот сидит безмятежная физиономия |
Tout en restant impassible. Le FBI n'a rien compris. | И все это - сохраняя терпение, которым не могут похвастать лучшие умы ФБР. |
Rester impassible. | - Помню. Каменное лицо. |
L'impassible Lester. | Лестер Великолепный. |
Votre visage reste impassible. | Каменное лицо. |
Tu étais calme, impassible. | Ты была спокойна. Ты была непоколебима. |
Le prêtre au visage impassible les avait trahis. | Священник с каменным лицом предал нас. |
Je suis toujours terrifiée, mais il est impassible. | Я постоянно в ужасе, но он, как бы,_BAR_невозмутим Лучший из интернов |