IMPATIENTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Elle est impatiente | Ей не терпится |
Elle est impatiente de | Ей не терпится |
est impatiente | не терпится |
est impatiente de | не может дождаться, чтобы |
est impatiente de | не терпится |
et je suis impatiente | и я не могу дождаться |
Et je suis impatiente | Не могу дождаться |
et je suis impatiente de | и я не могу дождаться, чтобы |
étais impatiente | вся в нетерпении |
étais impatiente de | не терпелось |
étais vraiment impatiente | очень хотела |
Il s'impatiente | Он теряет терпение |
impatiente | взволнована |
Impatiente | Не могу дождаться |
impatiente | рада |
IMPATIENTE - больше примеров перевода
IMPATIENTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Josef s'impatiente. | Нетерпение Йозефа росло. |
"Son Altesse le prince s'impatiente." | Его высочество принц больше не может ждать. |
Je suis impatiente de voir ce très cher Ezra. | О, мне не терпится поскорей увидеть дорогого, любимого Эзру. |
Cela ne se fait pas, mais j'étais impatiente de vous voir. | Знаю, что вам мое поведение покажется неподобающим, но я не могла дождаться встречи с вами наедине. |
Elle est impatiente de vous voir. | - Она тоже хочет с тобой встретиться. |
Elle est impatiente de vous revoir. | Она так хотела с вами повидаться. |
Ne t'impatiente pas, chérie. | Милая, ну потерпи. |
- Votre mari s'impatiente. | Простите, но вернулся ваш муж. |
Et au contraire, je suis impatiente d'être à ce soir. | Вместо этого, я не могу дождаться вечера, его начала и конца. |
T'impatiente pas ! | - Слушайте! |
J'étais impatiente. | Конечно! |
A la maison... impatiente ! | Дома... трепещет. |
La Russie s'impatiente de voir venir son jeune chevalier. | Молодого богатыря ждет Русь. |
Je suis impatiente. Vas-y, passionne-moi. | Я жду с нетерпением, Джордж. |
- Je suis très impatiente. | Мне не терпится. |