IMPAYÉE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

IMPAYÉE


Перевод:


adj (fém от impayé)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

IMPAYÉ

IMPEACHEMENT




IMPAYÉE перевод и примеры


IMPAYÉEПеревод и примеры использования - фразы
Dette impayéeНеоплаченный долг

IMPAYÉEПеревод и примеры использования - предложения
FACTURE IMPAYÉEПросрочено
- Chômeur, pension alimentaire impayée et, maintenant, attentat à la pudeur.Безработный, задолжавший алиментов на 700 фунтов был задержан за непристойное поведение.
Deux phrases sur la jaquette d'un livre... qui sort : La Dette impayée.Две фразы сзади суперобложки книги, которая выйдет под названием "Неоплаченный долг".
Non, un livre d'Otis Hastings sort : La Dette impayée.Нет, выходит книга Отиса Хастингса, которая называется "Неоплаченный долг."
Pas juste une affaire bâclée et impayée à l'assistance judiciaire...И не просто в схватке с низко оплачиваемым окружным прокурором.
Le mois où Enron déclara faillite, l'Argentine en fit autant. C'est la plus grosse dette d'État restée impayée.И в тот же месяц Энрон объявила себя банкротом, а вслед за этим и Аргентина, с крупнейшим суверенным долгом за всю мировую историю.
Je suis en train d'avoir une contravention impayée de plus.- Хотя бы неоплаченные квитанции за парковку
Par exemple, si aujourd'hui était demain, vous ne vous souviendriez même pas que vous deviez une facture impayée.Например, если бы сегодня было завтра, то вы бы даже не помнили о неоплаченном счёте.
Je viens pour une facture impayée qu'il faut régler.Я насчёт неоплаченного счёта. Его надо оплатить.
C'est une facture impayée qu'il faut régler.Всё этот неоплаченный счёт. Его надо оплатить.
Je lui ai dit qu'elle avait une note impayée.- Она прямо за мной._BAR_
J'ai fait une promesse à mes clients. Je préférerais me trancher la gorge que de laisser une dette impayée.Я даю слово своим клиентам что прежде перережу себе глотку, чем оставлю долг неоплаченным.
Ou tu me dis ce que je veux savoir, ou cet interrupteur restera allumé jusqu'à ce qu'on le coupe pour facture impayée.Либо я получаю то, что мне нужно либо разряд будет идти до тех пор, пока не отключат электричество.
La facture de l'épicier... Impayée.Счет с бакалеи... просрочен.
Ma Fête du cordonnier reste impayée.Винслоу задолжал мне за праздник башмачника.


Перевод слов, содержащих IMPAYÉE, с французского языка на русский язык


Перевод IMPAYÉE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki