повелительный, настоятельный
contrôle impératif — действенный контроль
mandat impératif — наказ избирателей (депутату)
loi impérative юр. — закон, содержащий императивную норму
disposition impérative юр. — императивная норма
2. m1) грам. императив, повелительное наклонение
2) императив, безусловное требование, повеление
impératif catégorique филос. — категорический императив; необходимость
3) pl требования; предписания; необходимые условия
les impératifs de notre temps — требование времени
IMPER ← |
→ IMPÉRATIVE |
IMPÉRATIF | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Affirmant qu'il est impératif | подтверждая крайнюю необходимость |
Affirmant qu'il est impératif | подтверждая настоятельную необходимость |
Affirmant qu'il est impératif de | подтверждая крайнюю необходимость |
Affirmant qu'il est impératif de | подтверждая настоятельную необходимость |
Affirmant qu'il est impératif de résoudre | подтверждая крайнюю необходимость решения |
Affirmant qu'il est impératif de résoudre | подтверждая настоятельную необходимость решения |
C'est impératif | Крайне важно |
C'est impératif | Это важно |
C'est impératif que | Крайне важно, чтобы |
circonstances, qu'il est impératif | обстоятельствах, что настоятельно необходимо |
circonstances, qu'il est impératif | обстоятельствах, что настоятельно необходимо обеспечить |
conséquent qu'il est impératif | этой причине, что настоятельно необходимо |
conséquent qu'il est impératif | этой причине, что настоятельно необходимо принять |
conséquent qu'il est impératif de | этой причине, что настоятельно необходимо |
conséquent qu'il est impératif de | этой причине, что настоятельно необходимо принять |
IMPÉRATIF - больше примеров перевода
IMPÉRATIF | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le seul impératif... | Но ведь мы с тобой... |
C'est impératif ! | Это приказ! |
Oui, si cela doit être fait, mais est-ce impératif? | Он говорит, что Курт не должен оставаться свободным. |
Il est impératif de nous réapprovisionner. | Нам жизненно необходима замена лития. |
C'est pourquoi il est impératif que j'y aille. | Вот почему мне так важно это выяснить. |
Il est impératif que nous ramenions Mlle Hedford à bord de l'Enterprise. | Джим, мы должны доставить мисс Хедфорд на "Энтерпрайз". |
Il est impératif que cette affaire soit résolue selon la loi argélienne. | Крайне важно, чтобы это дело было расследовано по аргелианским законам. Понятно? |
Mais il est impératif que vous poursuiviez votre mission. | Но я надеюсь, вы осознаете необходимость продолжить вашу миссию. |
Capitaine, il est impératif que Lokai soit ramené sur Cheron pour être jugé. | Капитан, вы обязательно должны вернуть Локая на Шерон для суда. |
Je répète - impératif. | Повторяю, необходима. |
Sais-tu que le meurtre porte en lui un impératif moral qui transcende toute notion universelle de libre arbitre ? | Разве ты не знаешь убийство несет с собой моральный императив, который превосходит любое представление о врожденной всеобщей свободной воле. |
- Il y a un impératif moral. | - Здесь моральный императив. |
- L'impératif ! | - Императив! - И это? |
L'impératif catégorique... Kant déclare: | Категорический императив Канта гласит: |
Faites évacuer l'eau maintenant. C'est impératif. | Надо избавиться... от воды. |