1) императорский, царский
latin impérial — латинский язык императорской эпохи
••
couronne impériale бот. — рябчик
2) имперский
3)
papyrus impérial, japon impérial — японская бумага высшего качества
4) перен. величественно-надменный
2. m pl (Les Impériaux)имперцы, солдаты Германской империи (XV-XVIII вв.)
IMPERFORÉE ← |
→ IMPÉRIALE |
IMPÉRIAL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'Imperial | в Имперском |
à l'Imperial College | в Имперском колледже |
Café Imperial | Империал кофе |
Chrysler Imperial | Крайслер империал |
d'Imperial | Империал |
des Imperial Fists | Имперских Кулаков |
du Café Imperial | Империал кофе |
et d'Imperial | и Империал |
Excellence, l'Ambassadeur Impérial | Превосходительство, посол императора |
garde impérial | гвардии |
Imperial | Imperial |
Imperial | Империал |
impérial | имперского |
Impérial Affliction | Величественного недуга |
Imperial Fists | Имперских Кулаков |
IMPÉRIAL - больше примеров перевода
IMPÉRIAL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Alors écoutez-moi, gracieux souverain, et vous, pairs, qui devez votre vie, votre loyauté et vos services à ce trône impérial. | Внимайте же, мой добрый государь, Внимайте, пэры, призванные жизнь Отдать престолу. |
Sa dernière victime, William Johnson, Un représentant de Portland, Oregon, a été retrouvé hier dans le comté d'Imperial, Californie. | - Уильям Джонсон, коммерсант из Портленда, Орегон.... был найден вчера вечером в Калифорнии. |
Le Palais impérial, autrefois appelé le château Chyoda, a été construit il y a quelque 500 ans par le Seigneur Dokan Ota. | Императорский дворец, ранее известный как замок Тиёда, построен около 500 лет назад господином Докан Ота. |
Nous imprimons le calendrier pour le Palais Impérial et tout le reste est un peu négligé. | Мы сейчас печатаем новый календарь для императорского дома поэтому нам пришлось отложить наши другие заказы. |
Voici les calendriers pour le Palais Impérial. | Вот календари для императорского дома, господин. |
Ce temple fut érigé par ordre impérial. | И хочу напомнить вам, что это императорский храм. |
Voici le décret impérial. | Это указ императора о твоём назначении. |
Six miles sous le Palais Impérial. | Ресурсы империи Му лежат на 10 километров под нами. |
Je suis... Je suis un soldat impérial ! | Я — японский солдат. |
Ce n'est pas un soldat impérial. | Он не настоящий японский солдат. |
Et le tabouret impérial. | Также императорский стул. |
Il a décidé en conséquence d'éditer un rescrit impérial pour convoquer ton suzerain Yamanouchi. | Император особым повелением срочно вызывает в Киото князя Яманути, главу вашего клана. |
On ira à l'hôtel Impérial et nous ferons une grande fête. | Пойдём в отель Империал, закатим большую вечеринку. |
Rescrit impérial sur la constitution Ketchup. | Конституция Томатного Кетчупа Имперский рескрипт |
le trône impérial ne peut être occupé que par un enfant, tenu d'abdiquer à l'adolescence. | Статья 2. На Имперский Трон восходят в детстве, подостижении юности освобождают. |