IMPERTURBABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
imperturbable | невозмутим |
IMPERTURBABLE - больше примеров перевода
IMPERTURBABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je ne suis pas un mari moderne, qui reste digne, imperturbable, prêt à discuter. | Я не один из твоих современных мужей, Подбородок, плотно сжатые губы и все такое, Я готов обсудить вещи здраво. |
Susan disait il y a un mois que vous étiez imperturbable. | Да. Сьюзан говорила, что месяц назад ты был довольно невозмутим. |
Et tu restes imperturbable! | И при этом сохраняешь такое серьезное лицо! |
Imperturbable, Rory retourne à son match. | Рори, невозмутимый, переключает обратно на свою игру. |
Lui, imperturbable : | А он сделал вид, будто ничего не понял. |
Je sais que tu as l'image du type imperturbable, sur qui tout glisse. Mais laisse-toi aller avec moi. | То есть, я знаю, что ты скрываешь свои чувства за этим имиджем невозмутимого парня но со мной ты можешь быть откровенным. |
- Je ne suis pas imperturbable. | - Я не невозмутим. - Отлично. |
Il reste imperturbable. | А Доминик и бровью не повёл. |
Le genre d'hommes qu'ils envoient ont une foi imperturbable. | Сорт людей, что они посылают, имеют крепкую веру. |
Je pensais bien que tu resterais imperturbable face aux événements. | Я подумал, если кто и сможет спокойно пережить это, так именно ты. |
Je dois rester imperturbable. | Нужно выглядеть спокойным. |
La Terre a continué, imperturbable, à tourner autour du soleil car c'était un bond pour la justice. | И Земля продолжила свой невозмутимый полёт вокруг Солнца, потому что этот гол был по-своему справедлив. |
Vous êtes restée imperturbable. | Вы даже не поморщились. |
Imperturbable, la victoire dépendait de moi. | Неустрашимый, я играл в свою игру, чтобы выигрывать. |
Elle est imperturbable. | - Она хладнокровная. |