IMPLOSER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
imploser | взорвется |
imploser | взорвусь |
va imploser | взорвется |
IMPLOSER - больше примеров перевода
IMPLOSER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Quand une cellule gèle, l'eau s'y transforme en cristaux de glace qui font littéralement imploser la cellule. | Видите ли, когда клетка замораживается, содержащаяся в ней жидкость превращается в кристаллы льда, . которые буквально разрушают клетку изнутри. |
Etergon 6 va imploser. | Вергон 6 сейчас взорвется. |
Certains pensent que tu peux exploser, d'autres pensent que tu peux imploser. | Кто-то думает, что ты взорвёшься, кто-то наоборот - что сплющишся. |
Au lieu de la faire exploser, il suffit de la faire imploser. | Надо устроить больной взрыв внутри планеты, тогда не будет серьёзных разрушений. |
La lecture d'aujourd'hui est sur l'espace, et sur comment il pourrait eventuellement imploser! | Сегодняшний урок о открытом космосе. И как он в итоге уничтожит сам себя. |
Elle a calculée quand tout allait imploser. | Он рассчитал время взрыва. |
La mémoire peut être une chose un peu délicate... c'est pourquoi si vous dites à votre bien-aimé ce qu'il leur est arrivé... leur cerveau va imploser. | Поняли? |
Pauvre Lynette. Si elle ne se trouve pas une autre nounou bientôt, elle va imploser. | Если она быстро не найдет новую няню, то взорвется. |
Ça ne fait pas imploser l'univers, quand vous dansez ? | Разве Вселенная не взорвётся, если ты потанцуешь? |
La clé de sûreté a du faire détoner l'anomalie électromagnétique et faire imploser le bunker. | Защитный механизм, видимо, взорвал электромагнитную аномалию. Люк схлопнулся. |
Je viens de voir un mec imploser parce que des robots microscopiques ont mangé sa chair. | Я только что видел, как человек взорвался изнутри, потому что микроскопические роботы поедали его тело. |
Et maintenant, il faut que j'empêche le système d'imploser. | И теперь я пытаюсь уберечь всю нашу систему от развала. |
Le monde ne va pas imploser si les gens sont au courant. | С миром ничего не случится, если люди узнают. |
Tout Ie continuum espace-temps pourrait imploser à cause de ton impatience. | Весь пространственно-временной континуум может рухнуть из-за твоей нетерпеливости. |
Quelles sont les options ? Si on lance un module de dispersion, une concentration d'atomes de fer tirés au coeur peut le faire imploser. | Если сможем подобраться и запустить средство доставки, концентрированные атомы железа, при попадании в солнечное ядро, должны привести к коллапсу. |