IMPORTATEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Beluga, l'importateur | Белуга, импортёр |
Beluga, l'importateur de tabac | Белуга, импортёр табака |
importateur | импортер |
importateur | импортером |
importateur de tabac | импортёр табака |
l'importateur | импортёр |
l'importateur de tabac | импортёр табака |
un importateur | импортер |
un importateur | одного импортера |
IMPORTATEUR - больше примеров перевода
IMPORTATEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
IMPORTATEUR DE TABAC | ПОСТАВЩИК ТАБАКА ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА ЭДУАРДА VII |
- Son père aurait été importateur. | Маркато. |
William Baxter, l'importateur de viande. | Уильям Бакстер, импортёр мяса. |
Beluga, l'importateur de tabac. | - Смотри: Белуга, импортёр табака. |
Pas avec Beluga, l'importateur de tabac. Donne-moi ça. | - Это был не Белуга, импортёр табака. |
Je vais le rencontrer à New York et devenu l'importateur exclusif des moteurs. | и буду единственным импортером этих вожделенных машин. |
Pas si petit, papa, si le va de Hildebrand d'être le seul importateur du Putois. | Не такой уж маленькой, папа,.. если Хилдебранд хочет быть единственным импортером Полкэт. |
Mon père est importateur, pas ouvrier en métaux. | Мой отец занимался торговлей. Он не знает работы по металлу. |
En fait, l'importateur est à Chinatown. | Вообще-то импортёр живёт прямо в Чайнатауне. Я вас познакомлю. |
- C'est un importateur. | - Он импортёр. - Только импорт? |
Il est importateur-exportateur. | Он импортёр-экспортёр. Довольна? |
Ken était importateur de vin... et mari insatisfait d'une styliste de mobilier de bureau modulaire. | Кену было 37, он был импортером вина... и был несчастливо женат на проектировщице мебели. |
Don Seglar était un importateur prospère de sacs à main mexicains. | Дон Синглер очень успешно торговал мексиканскими сумочками. |
Pour un gros importateur. | Большой импортер. |
- Et un importateur, et d'autres. | - И импортер, и кто знает, сколько еще других. |