adj
1) неприступный (о городе, крепости)
2)
vue imprenable — 1) юр. открытое пространство, не подлежащее застройке 2) вид, панорама, широкий обзор
IMPRENABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Cette ville est imprenable | Этот город неприступен |
est imprenable | неприступен |
est imprenable | неуязвим |
forteresse imprenable | крепость |
imprenable | неприступен |
la vue est imprenable | открывается чудесный вид |
rempart imprenable | нерушимый |
Un rempart imprenable | нерушимый |
vue est imprenable | чудесный вид |
vue imprenable | видом |
vue imprenable | обзора |
vue imprenable sur | вид на |
IMPRENABLE - больше примеров перевода
IMPRENABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La situation naturelle de Madrid en fait une forteresse que le peuple rend chaque jour plus imprenable. | По своему положению Мадрид - естественная крепость. Каждый день люди делают все более непреступной его оборону. |
Le repaire du magnat de la presse... la forteresse du monde de l'édition... semblait imprenable, mais j'ai pris ton ascenseur privé. | Логово магната. Овятая святых издательского мира. Крепость казалась непреступной, пока я не вспомнила про твой личный лифт. |
On ne s'en emparera pas en un clin d'œil mais elle n'est pas imprenable. | Голыми руками холм не возьмешь, но наша армия уже на сносях. |
J'aurais pensé que cet endroit était imprenable. | Я уж подумал, что это неприступная крепость. |
Je suis physiquement imprenable et si vous utilisez vos phaseurs, le relais électronique sera activé. | Если вы прибегнете к бластерам, будет активировано пусковое реле. |
Vous vous croyez invincible et pensez que votre vaisseau est imprenable. | Капитан, вы думаете, что вы непобедимы, а ваш корабль неуязвим. |
La foi est la plus imprenable des forteresses! | Вера - это непреступная крепость. |
Plus imprenable qu'un roc | Я совсем другая. |
Il est imprenable. | Он неприступен. |
De son appartement, on a une vue imprenable sur la course et je peux inviter des amis. | Она живет прямо над Первой Авеню, будет отлично видно марафон. – Она сказала я могу пригласить друзей. – Может быть. |
Quel criminel pénétrera dans cette forteresse imprenable? | Какой криминальный гений сможет проникнуть в эту крепость? |
On a une vue imprenable depuis la Promenade. | - Как же нам повезло... - Вид с Променада просто великолепен. |
Tension imprenable. | Пульс слабый. |
Le vieux pin est au centre, une grotte naturelle, une vue imprenable... sur les montagnes. | В центре старая сосна, естественная пещера, бесконечный вид на горы. |
C'est imprenable ! | Легче проникнуть в ад. |