IMPUISSANT ← |
→ IMPULSER |
IMPUISSANTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
est impuissante | беспомощна |
est impuissante | бессильна |
et impuissante | и беспомощной |
impuissante | беспомощна |
impuissante | беспомощно |
impuissante | беспомощной |
J'étais impuissante | Была без |
je suis impuissante | я бессильна |
La police est impuissante | Полиция бессильна |
si impuissante | такой беспомощной |
IMPUISSANTE - больше примеров перевода
IMPUISSANTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'étais impuissante, comme quelqu'un qui n'a aucun talent à offrir, hormis celui d'aimer son mari. | Я чувствовала себя беспомощной. У меня нет никакого другого таланта, кроме любви к своему мужу. |
"de la colère impuissante... | "бесполезного гнева... |
Moi une gardienne SS, j'étais aussi impuissante qu'elle | Я, надзирательница СС, была столь же бессильна, сколь она. |
La justice des hommes est impuissante. | Людское правосудие бессильно. |
Ordure, impuissante, putain de capitaliste ! Je vous déteste. Mais je vous aime... | Жалкая порочная городская потаскуха, я тебя ненавижу, но ты мне нравишься. |
Impuissante, Eva vit son père mourir. | - Ева понимала. что отец умирает |
je suis impuissante sans elle ! | Без неё нет у меня силы! |
La télévision est impuissante... à rendre l'émotion provoquée par un gros écureuil... prédisant le temps. | Жаль, что телевидение не способно передать атмосферу праздника этой большой белки предсказывающей погоду. |
- Je croie que je ne suis jamais sentie aussi impuissante. | -Не думаю, что когда-либо была еще так беспомощна. |
d'être transféré aux grandes banques. Puis, en dépit des hurlements de protestation impuissante à partir d'un Congrès divisé, l'indépendance de la FED tenu de la masse monétaire signé pour une décennie entière. | ѕотом независимый 'ед, чтобы усмирить онгресс, в течение всего дес€тилети€ держал запас денег на таком уровне. |
- C'est pas parce que tu crains l'hôpital depuis la mort de ton amie et que tu crées un monstre à combattre pour ne pas te sentir aussi impuissante? | - То есть, это все не из-за того, что ты боишься больниц потому что твоя подруга умерла, и ты хочешь придумать монстра, с которым сможешь бороться тем самым ты сможешь спасти всех и не чувствовать себя настолько беспомощной? |
Tu es impuissante. | Ты бессильна, Прю. |
Tu es impuissante. | Ты беспомощна. |
J'étais impuissante, ne pouvais plus parler. | Аяко Фудзитани * * * * * * Была без сил, была нема Дзюн Мураками * * * * * * Была без сил, была нема |
J'étais impuissante, ne pouvais pas parler. | Была без сил, была нема |