IMPUNIE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

IMPUNIE


Перевод:


adj (fém от impuni)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

IMPUNI

IMPUNITÉ




IMPUNIE перевод и примеры


IMPUNIEПеревод и примеры использования - фразы
action ne reste impunieдело не остается безнаказанным
action ne reste impunieне остается безнаказанным
Aucune bonne action ne reste impunieНи одно доброе дело не остается безнаказанным
bonne action ne reste impunieдоброе дело не остается безнаказанным
impunieбезнаказанной
impunieбезнаказанным
ne reste impunieне остается безнаказанным
ne restera pas impunieне останется безнаказанной
ne restera pas impunieне останется безнаказанным
reste impunieне остаётся безнаказанным
reste impunieостается безнаказанным

IMPUNIE - больше примеров перевода

IMPUNIEПеревод и примеры использования - предложения
"Aucune bonne action ne demeure impunie.""Ни один хороший поступок не остается безнаказанным".
Pourquoi seuls Batman et Robin mourraient... quand la société qui les a créés demeure impunie ?Неужели умрут лишь Бэтмен и Робин а породившее их общество, останется безнаказанным?
Alors tu dois dire aux légions que leur trahison ne restera pas impunie.Тoгдa ты дoлжен пoкaзaть легиoнaм... чтo их изменa не oстaнется безнaкaзaннoй.
Ouais, aucune bonne action ne reste impunie...Да. Ни одно доброе дело не остается безнаказанным.
De cette manière Umbrella ne s'en sortira pas... Ca ne restera pas impunie On pourra enfin...От этого Umbrella не сможет-- не сможет от этого уйти.
La traîtrise ne reste pas impunie.Обман не остается безнаказанным. Обман?
...ni impunie !И не останется безнаказанной.
Et bien, aucune bonne action ne reste impunie.Что ж, хорошие дела не остаются безнаказанными.
"Nulle bonne action ne reste impunie. ""Никакое хорошее дело не будет безнаказанным"
Cette attaque ne restera pas impunie.- Это нападение не останется безнаказанным.
J'ai bien peur que notre bravade ne reste pas impunie.Наше неповиновение будет наказано..
"Aucune bonne action ne reste impunie.""Всякое дело благое наказуемо".
Vous conviendrez avec moi que je ne peux laisser votre faute impunie si nous voulons vivre dans une estime réciproque.Я надеюсь, вы все согласитесь, что я не могу оставить ваш проступок безнаказанным, если мы хотим жить в уважении друг к другу.
Oh, alors quoi ? Daisy devrait juste rester impunie ?Дейзи это должно сойти с рук?
Aucune bonne action reste impunie.Ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным.


Перевод слов, содержащих IMPUNIE, с французского языка на русский язык


Перевод IMPUNIE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki