1) бездеятельный, инертный; праздный; пассивный; инактивный; бездействующий
rester inactif — сидеть без дела
remède inactif — неэффективное лекарство, средство
2) воен. состоящий в запасе, в резерве
3) эк. экономически неактивный; не занятый в производстве
4) уст. неодушевлённый
2. m plнаселение, не занятое в производстве
INACTIF | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Inactif | Спящий |
inactif dans une | в стороне |
inactif dans une bataille à venir | в стороне от грядущей битвы |
Ne me demande pas de rester inactif | Не проси меня остаться |
rester inactif dans | остаться в |
rester inactif dans une | остаться в стороне |
rester inactif dans une bataille à venir | остаться в стороне от грядущей битвы |
INACTIF - больше примеров перевода
INACTIF | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il a raison, mais rester inactif... | Он прав. Но после стольких месяцев напряженной работы торчать здесь |
Le filet ne peut pas rester inactif. | Сеть не может остановиться. |
Le virus reste inactif à température très basse. | При экстремально низкой температуре вирус пассивен. |
Geordi, le coeur est complètement inactif. | Джорди, ядро двигателя полностью отключено. |
Cet ADN est inactif. C'est un déchet. | Расщепленные ДНК не активны. |
Son équipement de survie était quasiment inactif. | Он почти выключил систему жизнеобеспечения. |
Son système nerveux est inactif. | Его нервная система вообще не должна работать. |
Endeavour est inactif. | "Шаттл" тоже не реагирует. |
Un peu inactif, maisje suis revenu. | Был довольно вял. Но теперь я вернулся домой. |
De se plonger dans le travail, de ne pas rester inactif. | Закопать себя в работу. Оставаться активным... |
Impossible que ce tueur ait été inactif pendant six ans. | А в шесть лет, нет никакой этот убийца не был активным. |
On n'a rien entre M. X et Bissonette, mais ça ne signifie pas qu'Asher est resté inactif. | Между убийством неопознаного и убийством Генри Бисоннетта пробел Но это не означает, что Ашер бездействовал. |
- qu'est-ce que c'est que ça ? Détonateur inactif. | Что-то с детонатором! |
C'était impossible de le savoir tant que le fauteuil était inactif. | Это нельзя было определить, пока кресло не инициализировали, а это стало возможно, только когда подсоединили вторую модель генератора. |
Il est inactif à l'heure actuelle. | Сейчас она не активна. |