INADÉQUAT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INADÉQUAT


Перевод:


{-kwa}

adj (fém - inadéquate)

неадекватный, неодинаковый; несоответственный


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INADAPTÉE

INADÉQUATE




INADÉQUAT перевод и примеры


INADÉQUATПеревод и примеры использования - фразы

INADÉQUATПеревод и примеры использования - предложения
"Si les Portoricains se préoccupent de l'habitat inadéquat et du chômage, ils devraient restreindre leur immigration.""Если пуэрториканцев так волнуют жилищные условия..." "... и нехватка рабочих мест, то им надо поумерить пыл с их эмиграцией".
Votre dossier est totalement inadéquat.Ваше резюме нам совсем не подходит.
Dès son arrivée, il choqua les Islandais. En qualifiant leur pays d'inadéquat parce qu'il n'y avait pas de bowling.Вскоре по прибытию, он оскорбил Исландцев назвав их страну захолустьем потому что у них негде играть в боулинг.
Vu que la victime est très émotive et qu'il lui serait très douloureux de se remémorer à nouveau les faits, il est inadéquat de solliciter son témoignage.Ввиду того факта, что жертва очень эмоциональна и что для нее было бы болезненно повторять факты снова, будет недостаточно требовать от нее доказательств.
- C'est inadéquat et vous le savezНеуместное замечание, и ты это знаешь.
Il n'y a rien d'inadéquat dans cet ensemble.В этой одежде нет ничего вызывающего.
Shepherd, c'est inadéquat.Доктор Шепард, это недопустимо.
Mon cavalier inadéquat, dragueur, soûl et...Немыслимый, пьяный флирт.
Tu es magnifique. Et je me sens inadéquat, ce qui crée un problème et me rend encore plus inadéquat, ce qui entraîne encore plus de difficultés.Ты великолепна, я чувствую, что недостоин тебя, отсюда моя проблема... что заставляет меня чувствовать себя еще хуже и все это ведет к..
74 est un nombre inadéquat.74 - это слишком мало.
Est-ce que tu crois qu'il mérite de faire parti de notre famille ? parce qu'on a essayé de mettre un inadapté comme lui dans un style de vie inadéquat.Считаешь, он заслужил быть членом нашей семьи? Он так живёт потому, что попал в среду, где ему нет места.
Tu te rends compte à quel point ça sonne inadéquat ?Ты представляешь, как неуместно это звучит?
Je suis d'accord, le système de pension est malheureusement inadéquat.Согласен, пенсионная система ужасно неадекватна.
Un procédé de contrôle inadéquat, l'inclusion involontaire de données significatives. Ou, dans ce cas-ci, les trois en même temps....не полный контроль, небрежное использование важной информацией, и, как в этом случае, все три причины одновременно.
"On obtient des résultats dans les cas de méthodologie défectueuse, "d'inclusion involontaire de données significatives..." "Ou un procédé de contrôle inadéquat."Призрак появляется тогда, когда появляются дефекты в методологии, важная информация используется небрежно или неправильно устанавливается контроль.


Перевод слов, содержащих INADÉQUAT, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

inadéquate


Перевод:

adj (fém от inadéquat)

inadéquation


Перевод:

{-kwa-}

f

неадекватность; несоответствие


Перевод INADÉQUAT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki