INADÉQUATE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INADÉQUATE


Перевод:


adj (fém от inadéquat)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INADÉQUAT

INADÉQUATION




INADÉQUATE перевод и примеры


INADÉQUATEПеревод и примеры использования - фразы

INADÉQUATEПеревод и примеры использования - предложения
Mais inadequate aux engins sportifs.Но не для спортивных автомобилей.
Le passager a acheté une police d'assurance inadéquate, il est mentalement instable et prêt à tout.Пассажир заказал огромную страховку. Неуравновешен и доведен до отчаяния.
Supposons que notre environnement change si vite... que notre encyclopédie génétique précodée... qui fonctionnait jusqu'alors tout à fait bien... s'avère un tant soit peu inadéquate.Что если, к примеру, окружающая среда изменялась бы так быстро, что нам стало бы недостаточно закодированной генетической энциклопедии, которая так хорошо служила нам в прошлом?
Quelqu'un portant mon uniforme et me ressemblant comme un frère... n'a-t-il pas trouvé cette musique inadéquate ? Désolé.А разве, только что кое-кто с моими погонами и поразительно похожий на меня не сказал, что такая музыка - не наш формат?
La perception commune de la réalité était inadéquate, avant l'Eventualisme.ƒо создани€ ""еории случайноотей" понимание дейотвительнооти не было адекватным.
Si tu le laisses plaider... ta défense sera inadéquate. Laisse tomber.Если ты думаешь, что используя его, ты можешь выстроить неадекватную защиту, то просто забудь об этом.
- Distance de freinage inadéquate.- Недостаточный тормозной путь.
Vous n'êtes pas humaine, hein? Vous avez été envoyée par des aliens pour que la race humaine se sente inadéquateТебя прислали инопланетяне, чтобы люди чувствовали себя неполноценными.
- Olivia. ... de lui administrer une posologie inadéquate de soluté.Когда я сказал сестре ввести неправильную дозу соляного раствора.
Est-ce que la question d'une certaine manière est radicalement inadéquate de prime abord ?Дело в том, что постановка самогО вопроса в такой форме не имеет смысла.
Tout vieillissement est le résultat d'une production inadéquate de protéines.Далее, процесс старения является результатом ошибок в производстве белков.
Ainsi, le vieillissement est le résultat d'une production inadéquate de protéines.Так что всё старение - это результат неправильного производства белков.
Voilà pourquoi... j'ai honte. Honte de vous offrir une récompense aussi inadéquate.И за это мне стыдно стыдно, что теперь вы разделите столь несоразмерную награду.
"Inadéquate", ça n'est peut-être pas le meilleur mot, c'étaient des gens qui avait essayés d'utiliser de nombreuses drogues, c'étaient des gens très professionnels.Возможно это неподходящее слово, но, понимаете, людьми которые просто хотят принять кучу наркотиков. Но они были очень професиональными людьми.
Penser de travers, oui, de manière inadéquate, mais la notion...Ты можешь думать неправильно. или неадекватно, или ошибочно, но понятие...


Перевод слов, содержащих INADÉQUATE, с французского языка на русский язык


Перевод INADÉQUATE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki