INAPERÇU перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INAPERÇU


Перевод:


adj (fém - inaperçue)

незамеченный

passer inaperçu — остаться, пройти незамеченным


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INAPAISÉE

INAPERÇUE




INAPERÇU перевод и примеры


INAPERÇUПеревод и примеры использования - фразы
inaperçuнезаметным
inaperçuнезамеченным
passé inaperçuнезамеченным
passé inaperçuосталось незамеченным
passé inaperçuостался незамеченным

INAPERÇU - больше примеров перевода

INAPERÇUПеревод и примеры использования - предложения
Je passe inaperçu. Je fais partie du décor.Никто не замечал меня, и поэтому не стал бы причинять вреда
Vous vouliez passer inaperçu ?- Ты разве хочешь быть замеченным?
Cependant il avait un sombre sentiment d'impureté que seule la compagnie des garçons, encore plus impure, et cette plaisanterie brutale sur sa mère pourrait rendre inaperçu.Однако, примешивалось и смутное чувство сомнения, ведь то была лишь одна шайка пацанов, гораздо более порочных, и та скотская издёвка над его матерью была лишь их развлечением.
Avec des cheveux courts, je passerais inaperçu.Что за ржавые бл*шки вы нацепили?
Oui mais c'est le genre de rôle qui ne passe pas inaperçu.Какая бы она плохая ни была, мне сейчас важна любая роль.
Pour passer inaperçu, se faire remarquer.Не замечают того, кто не прячется.
Notre amour est comme toi. Un tigre qui s'est développé inaperçu dans ces murs.Наша любовь – как ты, тигр, выросший в этих стенах, не осознавая этого.
Lui, qui voulait s'intégrer, avoir une place... passer inaperçu devant ses ennemis... et être aimé... n'est ni intégré, et n'a aucune place... est sous la supervision de ses ennemis... et demeure négligé de tous.Он, хотевший только приспособиться, вписаться... стать невидимым для врагов и любимым... ни к чему не приспособился и никуда не вписался... контролируется врагами и остается заброшенным.
Quelqu'un met une banane dans le pot d'échappement et passe inaperçu ?Как вы могли не заметить, как вам засовывают банан в выхлопную трубу?
- Ça devait passer inaperçu !Он сказал, что все будет шито-крыто!
Tu t'imagines qu'un officier de famille modeste et sans relations passe inaperçu ?- Да, господин полковник. Неужели ты думаешь, офицер из простой семьи, не располагающий блестящими связями, может остаться у нас незамеченным?
Je suis déguisé, je veux passer inaperçu.Я же замаскирован, понимаешь? И я совсем не хочу привлекать к себе внимание.
ça, pour passer inaperçu!Ты впишешься там в самый раз.
Si on voulait tuer quelqu'un, un coup de feu passerait inaperçu.Если кто-то захочет кого-то убить, за шумом фейерверка не расслышит выстрела.
Il racontait comment un coup de feu passerait inaperçu.Гастингс сказал, что за треском фейерверка никто не услышит выстрела.


Перевод слов, содержащих INAPERÇU, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

inaperçue


Перевод:

adj (fém от inaperçu)


Перевод INAPERÇU с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki