INAPPROPRIÉ ← |
→ INAPTE |
INAPPROPRIÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
façon inappropriée | неуместно |
inappropriée | неподобающе |
inappropriée et | неуместны и |
réaction inappropriée | неправильной реакцией |
une réaction inappropriée | неправильной реакцией |
une relation inappropriée | в неподобающих отношениях |
une relation inappropriée | неуместные отношения |
INAPPROPRIÉE - больше примеров перевода
INAPPROPRIÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je vous dis que ces agents agissent de façon inappropriée. Qui tentent-ils de protéger ? | А я говорю, ваши агенты ведут себя неподобающим образом, кого они защищают? |
"Conduite inappropriée... Vicieux... | "Не нарочно... опорочен" |
Mais c'était une démonstration d'affection complètement inappropriée. Pacey et Audrey, quant à eux, étaient futés. | Он был очень симпатичный и очень хороший, и дела шли отлично вплоть до того момента, когда он сказал... |
Sa remarque était inappropriée. | Это было несправедливо так говорить |
Nous ne nous risquerons pas de manière inappropriée à l'escalade d'une guerre atomique où la victoire aura un goût de cendres dans nos bouches. | Мы не будем преждевременно или без необходимости становиться на путь мировой ядерной войны, в которой даже доказательством победы будет вкус пепла у нас на губах. |
Une fellation inappropriée à la Royal Winter Fair en 1979. Je suis foutrement persona non grata depuis. | Неподходящая фелляция в 1979 в Роял Винтер Фэйр - с тех пор я персона нон грата. |
Sauf si vous faites allusion à une relation inappropriée. | Если, конечно, Вы не предлагаете... какой-то вид несоответствующих отношений здесь. |
Est un peu inappropriée ? | Неуместные. |
J'ai vraiment une réaction inappropriée face à ce genre de stress. | Боже, я неадекватно реагирую на такие ситуации. |
Alors vous avez agi de manière inappropriée, ou de manière égoïste? | Так ты повела себя неуместо или ты повела себя эгоистично? |
Vous êtes inappropriée et non professionnelle. | Вы неуместны и непрофессиональны |
Vous êtes inappropriée et pas du tout professionnelle. | вы неуместны и непрофесиональны. |
Je me transforme en tarée dégénérée... en tarée qui parle de manière inappropriée. | Ѕоже мой |
Stevens a fait une blague inappropriée. Hé, c'était quoi ta nouvelle ? | Стивенс была несоответствующей эй... что там с твоей новостью? |
Est-ce qu'elle dit avoir été touchée de manière inappropriée ? | Она утверждает, что к ней прикасались? |