INCARCÉRER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
incarcérer | тюрьму |
incarcérer pour | обвинению |
incarcérer pour | обвинению в |
incarcérer pour | по обвинению в |
INCARCÉRER - больше примеров перевода
INCARCÉRER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
En cours d'instruction, l'intime conviction du juge suffit pour l'incarcérer. | На данном этапе расследования если следователь его подозревает, то так надо. |
C'est très dur d'incarcérer, avec ces petits juges laxistes. | Не так-то просто держать человка в тюрьме таком при либеральном суде. |
ON VA LE POURSUIVRE, L'ARRETER, ET L'INCARCERER. | - схватим и посадим в тюрьму. - схватим и посадим в тюрьму. |
On veut le remettre d'aplomb avant de le faire incarcérer. | ѕодлечим его... " отправим в тюрьму. |
Il y passera la nuit. Foltrigg I'a fait incarcérer. | Этой ночью нам его не вытащить. |
Pourquoi I'avez- vous fait incarcérer ? | Зачем ты подписал эту бумагу, Гарри? |
Il nous est parfois arrivé de devoir incarcérer un membre d'équipage ayant commis une infraction grave. | Понятно. И в редких случаях мы были вынуждены запирать члена команды, который совершил серьезное нарушение. |
Je crois que ça suffit pour l'incarcérer pendant qu'on vérifie. | Пока не выясним, надо подержать его под стражей. |
Si vous violez l'injonction du Kentucky, si vous retournez au Kentucky, ils peuvent vous accuser d'outrage et vous incarcérer. | - В тюрьму? - Это возможно. Это одно из возможных последствий ваших сегодняшних показаний. |
Une pseudo-guerre à la drogue... ne ferait que tuer ou incarcérer des toxicomanes noirs. | Мы не верим в фальшивую войну с наркотиками. Главным достижением который будет либо убийство, либо заключение чернокожих наркоманов. - СиДжей, Вам известно--? |
N'ayant pas de juridiction criminelle, on ne peut incarcérer, mais on peut suspendre, voire renvoyer. | - Так как у нас нет уголовной юрисдикции, в тюрьму мы посадить не можем. Тем не менее, мы можем исключить временно, или, в случае имеющихся на то оснований - на совсем. |
Je vais t'incarcérer. | Я собираюсь арестовать тебя. |
- On a de quoi l'incarcérer ? - Oui. | - Можно ли арестовать Кемаля? |
Comment ça ? Déjà, on n'aurait pas dû les incarcérer ensemble. | - Во-первых, им не следовало сажать Скофилда и Бэрроуза в одну тюрьму. |
Tu sais, Chloé, j'ai pensé à appeler la police, mais je vais te donner une chance de t'expliquer avant de les laisser t'incarcérer pour avoir caché un tueur. | А потом решил дать тебе шанс объясниться до того, как тебя упекут за решетку за пособничество серийному убийце. Не стоило мне оставлять Дэйвиса одного. |