INCENDIAIRE ← |
→ INCENDIÉ |
INCENDIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
61, incendie | 61, пожар |
à cet incendie | в пожар |
à cet incendie | в том пожаре |
a été perdu dans un incendie | был утерян при пожаре |
a été tué dans l'incendie | погиб в огне |
a eu un incendie | был пожар |
à incendie | пожарная |
à incendie | пожарного шланга |
à incendie | пожарный гидрант |
a incendié | сжег |
à l'incendie | к пожару |
à propos de l'incendie | о пожаре в |
a un incendie | Пожар |
alarme d'incendie | пожарная сигнализация |
alarme d'incendie | пожарную тревогу |
INCENDIE - больше примеров перевода
INCENDIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
L'incendie du camp de Syphax. | Лагерь Сифакса объят пламенем. |
L'assurance-incendie est de 500 000 et l'assurance-vol de 400 000. | 500 тысяч - страховка на случай пожара... и 400 тысяч - на случай ограбления. |
- L'assurance incendie. | - Страховка на случай пожара. |
Un incendie ici, nous obtiendrions 10 000 livres. | Ты знаешь, что случившийся здесь пожар, даст нам 10,000 фунтов? |
Un incendie? | Пожар? |
L'histoire de ces figures deviendra plus intéressante quand je vous aurai dit que les originaux ont été détruits il y a 12 ans, à Londres, dans un incendie, et ont été reproduits après bien des années de dur labeur. | История создания этих фигур будет ещё интересней, если сообщу вам, что их прежние оригиналы были полностью уничтожены в результате пожара, 12 лет, в Лондоне, и теперь были восстановлены после нескольких лет титанического труда. |
- Jolie, cette pompe à incendie. | - Какая чудесная игрушка. |
D'abord l'incendie. | Сначала пожар на корабле. |
Un vrai incendie. | - Вспыхнет, как спичка. |
Vous êtes arrêtée devant une bouche d'incendie. | Не думаю, что это имеет значение, но Вы припарковались возле пожарного гидранта. Я знаю. |
C'est une bouche d'incendie. | Эй, сударыня. Это пожарный гидрант. |
Je veux dire, pourquoi ? Pour stationnement devant une bouche d'incendie. | За парковку у пожарного гидранта. |
Une allumette peut faire un incendie. Hein? | А спичками - поджечь чей-то дом или лес. |
On incendie les wagons de munitions. | Наши доблестные парни подожгли склады. Если припасы взорвутся, взрывная волна отнесёт нас в Тару. |
Je pensais que c'était peut-être un bel incendie. | Тогда, наверное, это пожар. - А это что? |