vt
1) поджигать; сжигать
2) озарять заревом
3) вызывать сильное ощущение жжения; обжигать
4) перен. вызвать пожар, войну
5) возбуждать (умы)
6) (qn) разг. облаять кого-либо, изругать
se faire incendier — нарваться на грубость
INCENDIÉE ← |
→ INCÉRATION |
INCENDIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
pour incendier | за поджог |
pourrait incendier | может сжечь |
INCENDIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
L'audacieux nubien promet à Scipion d'incendier le camp de Syphax. | Отважный нумидянин обещает Сципиону поджечь лагерь Сифакса. |
Comment empêcher Ryker de m'incendier? | - Он мог бы поджечь и мой дом. |
Ils vont incendier votre ferme ou celle de mon frere. | Они собираются сжечь твой дом, или дом моего брата. |
Je vais me faire incendier ! | Ох, ну мне и достанется. |
Si autrefois il suffisait d'un feu pour faire pleuvoir, d'y brûler un vagabond pour sauver une récolte, combien de maisons de patrons faut-il incendier, combien en tuer dans les rues et sur les places avant que le monde s'en retourne juste et que nous puissions dire notre mot ? | Если когда-то костра было достаточно, чтобы пошёл дождь, если на нём сжигали какого-то бродягу для спасения урожая, сколько господских домов нужно было бы поджечь, скольких убить на улицах и площадях, чтобы мир снова стал справедливым и мы могли сказать своё слово? |
Lorsque, finalement... la foule vient incendier la bibliothèque... personne ne l'en empêche. | Когда в конце концов толпа пришла, чтобы сжечь библиотеку, ее некому было остановить. |
Et vous voulez incendier ces forêts ? | А вы говорите, жечь! |
Elle pense qu'ils vont incendier la scierie et se débarrasser d'elle par la même occasion. | Она думает, что они строят планы поджечь лесопилку и избавиться от неё. |
Il s'est fait cribler de balles et incendier. | Heт, мэм, нe бacтуeм. |
J'ai pas envie de me faire incendier. | Знаете: мне совсем не нравятся эти обвинения. |
Pas la peine de m'incendier. | Не надо сразу рубить мне голову. |
Pourquoi incendier une affaire qui marche ? | Кто будет поджигать хороший ресторан? |
Prêts à incendier la ville. | Я подожгу город по вашему приказу. |
Ou contentez vous de tout incendier. L'un ou l'autre. | - Или просто сжечь это место дотла. |
Et Sherman a répondu, juste avant d'incendier la ville : | И Шерман, по существу, сказал мэру... And Sherman essentially said to the mayor как-раз перед тем, как он превратил город в факел и сжёг его: |