INCISÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
incise | надрез |
incisé | разрез |
incisé | разрезали |
INCISÉ - больше примеров перевода
INCISÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
On a incisé sa poitrine et prélevé des tissus organiques de son abdomen. | Её грудная клетка была вскрыта и её внутренние органы вынимали. |
Ils ont ouvert son crâne et incisé son cerveau. | Они вскрыли ей череп, и влезли в ее мозг |
- Pas si je l'incise. | - Нет если я выключу его! |
Maintenant, j'incise ici. | Делаем надрез здесь. |
Plonge la main dedans et incise sans hésiter jusqu'à ce que tu sentes deux tubes. | Вставь руку и резко рассекай вглубь пока не почувствуешь две трубкообразные структуры. |
On vous a incisé la trachée. | У вас был разрыв трахеи. |
Antonio arrive. Donovan est incisé. | Вас ждут в операционной. |
Il est étendu là, incisé depuis 50 minutes. | Его разрезали 50 минут назад. |
Donovan est incisé. Ses signes vitaux sont réguliers. | Донован к операции готов. |
J'incise. | Делаю надрез. |
Quelqu'un s'évanouit dans un restaurant, on incise avec un couteau à beurre, on remplace une valve avec un bout de carotte creusé. | Кто-нибудь падает в ресторане - мы вскрываем его ножом для масла, меняем клапан бруском для моркови. |
Nous, on incise, on plonge dans des eaux sombres | Мы постоянно потрошим что-то погружаемся в темные воды. |
Il l'a maintenue par le menton et a incisé de gauche à droite. | Он держал её за подбородок и начал резать слева направо. |
Va travailler et n'incise personne sans permission. | Иди работай, и не режь никого без разрешения. |
Incisé. | Резаную рану. |