INCISION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de l'incision | с места разреза |
Éloignez-vous de l'incision | Уйдите с места разреза |
faire l'incision | делать разрез |
faire l'incision | сделаю надрез |
faire une incision | сделать надрез |
faire une petite incision | сделать маленький надрез |
fais la première incision | делаю первый надрез |
Incision | надрез |
Incision | Разрез |
incision | разреза |
Incision | Разрезаю |
incision dans | надрез на |
incision de | разрез |
incision en | разрез |
incision en | разрез в |
INCISION - больше примеров перевода
INCISION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
L'inversion de polarité devrait fermer l'incision. | Измененная полярность должна запечатать разрез. |
Une incision dans le dos. | Надрежь сзади. |
En cas de morsure de serpent, faites une incision et sucez le poison. | Если вас укусит змея, надо сделать надрез и отсосать яд. |
Si je fais une incision ici | Я сделаю надрез вот здесь. |
Je n'ai fait qu'une incision. | Я сделала простой надрез. |
Puis, faites une incision dans l'artère coronaire... | Далее, разрежьте коронарную артерию. |
Docteur, qu'y a-t-il ? Vous ne savez pas où faire l'incision ? | Доктор разве вы не знаете, где делать разрез? |
L'incision dans l'artère coronaire doit être faite sous l'obstruction. | Разрез в коронарной артерии должен быть сделан ниже места блокады! |
M. Frankenstein, vous pouvez commencer l'incision. | Господин Франкенштейн, ваш разрез. |
L'incision s'est enflammée. | Разрез воспалился. |
Bien, première incision. | Итак, делаем надрез. |
Il se peut qu'un peu d'air ou d'eau s'échappe pendant l'incision. | Будет небольшая утечка воздуха в момент разреза. |
On pratique une incision de l'aine jusqu'en haut de la cage thoracique. | Сделаем надрез по направлению от паховой области... к грудной клетке, вот так. |
Et ils te feront une incision, ici... juste sous le cou... et ils t'ouvriront... tout du long. | А потом сделают надрез вот тут чуть пониже шеи и вскроют вас до самого низа. |
Je vais commencer en pratiquant une incision en travers de la cuisse. | Думаю, я начну с наружного разреза через тазобедренный сустав. |