возбуждающий
2. мед.; mвозбуждающее средство, возбудитель
INCITANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de Gotham incitant | Готэма призывают |
de Gotham incitant les habitants | Готэма призывают людей |
Gotham incitant | Готэма призывают |
Gotham incitant les habitants | Готэма призывают людей |
Gotham incitant les habitants à rester dans | Готэма призывают людей оставаться в |
incitant | призывают |
incitant les habitants | призывают людей |
incitant les habitants à rester dans | призывают людей оставаться в |
incitant les habitants à rester dans leurs | призывают людей оставаться в своих |
les autorités de Gotham incitant | чиновники Готэма призывают |
les autorités de Gotham incitant les habitants | чиновники Готэма призывают людей |
INCITANT - больше примеров перевода
INCITANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mais dans notre pays, le spectre de la guerre a ressurgi, nous incitant une nouvelle fois à préparer notre défense. | Теперь страх войны зарождается в нашей стране, и мы опять должны думать о самообороне. |
Toute personne incitant une autre personne à commettre un meurtre, toute personne fournissant à autrui, et à cette intention, l'arme du crime, | тот, кто склоняет к убийству другого, тот, кто дает другому оружие убийства, |
- Incitant à l'exploitation illégale. - Illégale? | И это создает условия для нелегальной добычи. |
Vous prenez un risque en les incitant à devenir artistes. | Вы сильно рискуете Джон, пытаясь вызвать у них стремление к творчеству. |
Les examens d' ADN révèlent une aversion pour l' autorité et un tempérament incitant aux comportements violents. | Сканирование ДНК показывает, что у Вас патологическое отвращение к власти... и характер... склонный к агрессивному поведению. |
Ces rapeurs incitant à tuer les flics, violer les femmes... on trouve leurs CD chez vous. | Рэпперы с их оскорбительными текстами об убийстве полицейских или о насилии над женщинами Подобные диски можно было найти в вашем магазине. |
Après avoir escamoté des milliards en volant leurs maisons aux gens, en les ruinant en frais médicaux et en les incitant à investir leur épargne-retraite dans ce casino qu'on appelle la Bourse, les riches montèrent un dernier casse. | После вытряхивания триллионов из американского народа при восстановлении прав собственности на свои дома, разорения его в случае заболевания, убеждения его инвестировать свои накопления и пенсии в казино, известное как фондовый рынок, богатые решили совершить еще один последний грабеж, |
Parmi ces gens, nous avons aperçu des prêtres en armes, incitant les rebelles en criant : Tuez-les ! Tuez-les ! | Мы видели среди них вооруженных священников, милорд, подстрекающих мятежников криками "Убейте их, убейте их" |
"incitant un grand spéculateur à déclarer: | 'Он |
Votre désespoir est plutôt incitant, et vous aimez clairement prendre des risques. | Ваше отчаяние возбуждает аппетит. |
Mais aucune incitant un éveil. | Но ничего, стимулирующего пробуждение. |
M'incitant à penser que nous étions des amis pour que je m'humilie pour ta bourse d'étude? | Подшутила надо мной, будто мы друзья, и я унизила себя, чтобы ты получила деньги на обучение? |
Des voix... m'incitant à accomplir des actes terribles. | Голоса... Они убеждали меня делать ужасные вещи. |
♪ Si incitant ♪ | Так возбуждающе |
Et il est juste là, à notre portée, sur son monde, Envoyant un message on ne peut plus clair nous incitant à le rejoindre. | На той планете и шлёт нам очень недвусмысленное послание, призывая нас лететь на эту планету. |